Текст и перевод песни Sexion d'Assaut - Ca se Ressent dans l'écriture
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca se Ressent dans l'écriture
You can feel it in the writing
Tous
ce
qu'on
fait
tu
le
ressends
dans
ce
qu'on
gratte
Everything
we
do
you
feel
it
in
what
we
scratch
Et
ce
qu'on
gratte
tu
le
comprend
meme
si
ta
pas
le
bac
And
what
we
scratch,
you
understand
it
even
if
your
not
the
baccalaureate
Tous
nos
calculs
s'ressends
dans
nos
sons
All
our
calculations
are
reflected
in
our
sounds
Et
nos
son
dans
ta
tete
fond
l'effet
d'un
flashback
And
our
sound
in
your
head
melts
the
effect
of
a
flashback
Tu
le
ressends
dans
nos
écrit
You
feel
it
in
our
eyes
Quand
on
est
d'humeur
egris
When
we're
in
a
bad
mood
Tu
le
ressends
comme
quand
les
gars
de
bac
passe
You
feel
it
like
when
the
guys
from
bac
pass
Tu
le
ressends
comme
un
mépris
You
feel
it
as
a
contempt
Quand
les
gens
sortent
pour
les
prix
When
people
go
out
for
the
prizes
Se
lient
avec
qui
les
juges
ne
blague
ap
Connect
with
whom
the
judges
are
not
joking
En
ce
moment
j'ai
pas
taff,
Tu
le
ressend
dans
mes
zappe
At
the
moment
I
don't
have
a
taff,
You
feel
it
in
my
mouth
J'avoue
je
gere
ap,
Mais
j'ai
l'impression
que
le
temps
m'échappe
I
admit
I
manage
ap,
But
I
have
the
impression
that
time
escapes
me
J'mange
pas
beaucoup,
tu
le
ressent
dans
mon
haleine
I
don't
eat
much,
you
can
feel
it
on
my
breath
Mais
quand
jvé
tout
niké,
ca
va
se
sentir
dans
les
anales
But
when
I'm
all
niké,
it's
going
to
feel
in
the
anal
Sexion
D'assaut
ca
arrive
tu
l'a
senti,
Assault
sexion
it
happens
you
felt
it,
T'étonne
pas
si
ca
pete
dès
la
premiere
semaine
de
la
sortie
Don't
be
surprised
if
it
starts
the
first
week
of
the
release
Moi
c'est
Lefa
tu
le
ressent
dans
ma
démarche,
Me
it's
the
Way
you
feel
it
in
my
approach,
Tu
le
ressent
aussi
quand
j'viens
squatter
chez
toi
pour
matter
le
match
You
also
feel
it
when
I
come
to
squat
at
your
house
to
watch
the
match
J'ai
toujours
pas
de
caisse
ca
ressent
dans
mes
paires
(dans
mes
paires)
I
still
don't
have
a
cash
box
in
my
pairs
(in
my
pairs)
Maintenant
mes
payes
vont
toutes
passer
dans
le
mi-per
(dans
le
mi-per)
Now
my
pay
will
all
go
into
the
half-per
(in
the
half-per)
Attend
l'hiver
tu
va
sentir
la
patate,
couzin
Wait
for
the
winter
you
will
smell
the
potato,
couzin
Donc
pense
a
ceux
qui
n'ont
pas
de
toit
pire
pas
de
coussin
So
think
of
those
who
have
no
roof,
no
cushion
Le
seum
jl'ai
senti
dans
les
yeux
d'Ad,
les
poings
sérrés
The
seum
I
felt
in
Ad's
eyes,
the
tight
fists
Devant
les
reportages
du
net
ou
ceux
de
la
télé
In
front
of
the
reports
of
the
net
or
those
of
the
TV
Ché
pas
si
tu
l'a
senti,
mais
t'éveille???
Not
if
you
felt
it,
but
are
you
awake???
Iluminatif
formation
d'après
eux
c'est
ca
l'élite
Iluminative
formation
according
to
them
this
is
the
elite
C'est
la
fin
du
monde
regarde
les
péchés
des
hommes
It's
the
end
of
the
world
look
at
the
sins
of
men
Prostitution
et
tout
le
tralala
pour
pécho
des
sommes
Prostitution
and
all
the
fuss
to
sin
sums
Pas
b'zoin
de
faire
chier
Grissom,
Nan!
No
need
to
piss
off
Grissom,
Nah!
On
sait
qui
est
le
coupable,
We
know
who
the
culprit
is,
Le
Sheitan
et
ses
coups
bas
The
Sheitan
and
his
low
blows
Donc
te
laisse
pas
piéger,
Résonne!
So
don't
let
yourself
be
trapped,
Resonate!
Dans
tous
ce
que
j'entreprends
on
dit
que
j'ai
pas
les
critères
In
everything
I
do,
they
say
that
I
don't
have
the
criteria
Et
ca
me
fout
la
rage
et
ca
se
ressent
dans
mon
écriture!
And
it
makes
me
mad
and
it
can
be
felt
in
my
writing!
Tous
ce
qu'on
fait
tu
le
ressends
dans
ce
qu'on
gratte
Everything
we
do
you
feel
it
in
what
we
scratch
Et
ce
qu'on
gratte
tu
le
comprend
meme
si
ta
pas
le
bac
And
what
we
scratch,
you
understand
it
even
if
your
not
the
baccalaureate
Tous
nos
calculs
s'ressends
dans
nos
sons
All
our
calculations
are
reflected
in
our
sounds
Et
nos
son
dans
ta
tete
fond
l'effet
d'un
flashback
And
our
sound
in
your
head
melts
the
effect
of
a
flashback
Tu
le
ressends
dans
nos
écrit
You
feel
it
in
our
eyes
Quand
on
est
d'humeur
egris
When
we're
in
a
bad
mood
Tu
le
ressends
comme
quand
les
gars
de
bac
passe
You
feel
it
like
when
the
guys
from
bac
pass
Tu
le
ressends
comme
un
mépris
You
feel
it
as
a
contempt
Quand
les
gens
sortent
pour
les
prix
When
people
go
out
for
the
prizes
Se
lient
avec
qui
les
juges
ne
blague
ap
Connect
with
whom
the
judges
are
not
joking
Tu
cogite
trop
ca
se
ressent
dans
ton
regard
sombre
(wow
wow
wow!)
You're
thinking
too
much,
you
can
feel
it
in
your
dark
gaze
(wow
wow
wow!)
Où
sont
les
filles,
alors
t'a
rien
d'un
mauvais
garçon
Where
are
the
girls,
then
you're
not
a
bad
boy
Jte
connais
bien,
t'a
la
foi
ca
ressent
rec-di
(Aie
Aie
Aie)
I
know
you
well,
you
have
faith
it
feels
right
(Aie
Aie
Aie)
Peut-etre
pas
droit,
mais
loin
d'avoir
le
vice
d'un
reptile
Maybe
not
right,
but
far
from
having
the
vice
of
a
reptile
Faut
qu'tu
rec-ti-fie
le
mic
on
ressent
You
have
to
rec-ti-fie
the
mic
we
feel
Je
sais
que
t'en
est
capable
paske
tout
simplement
on
se
ressemble
I
know
you're
not
capable
of
it,
we
just
look
the
same
L'1
pourcent
des
choses
souvent
il
ne
parle
pas
The
1 percent
of
the
things
he
often
doesn't
talk
about
C'est
surement
pas
mes
gars
que
tu
verras???
Surely
you
won't
be
seeing
my
guys???
Nan
négro
wallai
parfois
j'craque,
No
nigga
wallai
sometimes
I
crack,
Une
gifle
dans
ton
sage-vi
si
tu
ressent
pas
quand
j'graye
A
slap
in
your
face
if
you
don't
feel
when
I'm
trying
Un
tas
de
jaloux
ca
ressent
dans
leur
comportement
A
bunch
of
jealous
people
feel
it
in
their
behavior
Moi
j'deviens
ouf
quand
j'pense
aux
jugements
qu'on
porte
sur
moi
Me
I
become
phew
when
I
think
of
the
judgments
that
are
made
about
me
Le
daron???
jle
consomme
quand
il
est
sé-po
The
daron???
he
consumes
when
he
is
dry
Comme
si
pour
élever
ses
momes
il
se
di
'merde
j'ai
pas
les
épaules'
As
if
to
raise
his
mothers
he
said
to
himself
'shit
I
don't
have
the
shoulders'
Pas
b'zoin
de
te
dire
cke
je
ressent
mic
en
main
No
need
to
tell
you
cke
I
feel
mic
in
hand
Comme
une
drogue
Black
M
sans
ça
donne
un
mec
en
manque
Like
a
Black
M
drug
without
it
gives
a
guy
in
need
Mais
comment
toi
tu
peux
les
voir
But
how
can
you
see
them
Si
tu
ressent
pas
les
bails
If
you
don't
feel
the
bails
Mais
comme
toi
tu
peux
les
voir
But
as
you
can
see
them
T'a
pas
pécho
le
CD
dans
les
bacs
Didn't
you
sin
the
CD
in
the
bins
C'est
pour
R.I.M
Oshar
avec
son
seum
qui
se
ressent
d'ici
It
is
for
R.I.M
Oshar
with
his
seum
which
is
felt
from
here
Si
tu
ressent
le
retour
de
flamme
Akhi
crois
moi
faut
que
t'anticipe
If
you
feel
the
flashback,
believe
me,
you
have
to
anticipate
Tous
ce
qu'on
fait
tu
le
ressends
dans
ce
qu'on
gratte
Everything
we
do
you
feel
it
in
what
we
scratch
Et
ce
qu'on
gratte
tu
le
comprend
meme
si
ta
pas
le
bac
And
what
we
scratch,
you
understand
it
even
if
your
not
the
baccalaureate
Tous
nos
calculs
s'ressends
dans
nos
sons
All
our
calculations
are
reflected
in
our
sounds
Et
nos
son
dans
ta
tete
fond
l'effet
d'un
flashback
And
our
sound
in
your
head
melts
the
effect
of
a
flashback
Tu
le
ressends
dans
nos
écrit
You
feel
it
in
our
eyes
Quand
on
est
d'humeur
egris
When
we're
in
a
bad
mood
Tu
le
ressends
comme
quand
les
gars
de
bac
passe
You
feel
it
like
when
the
guys
from
bac
pass
Tu
le
ressends
comme
un
mépris
You
feel
it
as
a
contempt
Quand
les
gens
sortent
pour
les
prix
When
people
go
out
for
the
prizes
Se
lient
avec
qui
les
juges
ne
blague
ap
Connect
with
whom
the
judges
are
not
joking
En
ce
moment
j'ai
envie
de
partir
Right
now
I
want
to
leave
Et
ca
serait
pas
plus
mal
And
it
wouldn't
be
any
worse
Mon
coeur
et
mon
corps
fatigue
My
heart
and
my
body
are
getting
tired
Et
ca
se
ressent
dans
mon
plumard
And
it
can
be
felt
in
my
plumard
Jme
lève
car
il
faut
bosser
I
get
up
because
I
have
to
work
Sinon
ca
se
ressent
dans
mon
compte
Otherwise
it
can
be
felt
in
my
account
Dèjà
que
la
fin
du
mois
c'est
rude
Already
the
end
of
the
month
is
rough
Et
ca
se
ressent
dans
mes
pompes
And
you
can
feel
it
in
my
pumps
Y'a
pas
le
choix
jvé
pas
braquer
There
is
no
choice
not
to
rob
Pour
me
bouffer
un
putain
de
peine
To
eat
me
a
fucking
sentence
Autant
charbonner,
mais
faut
que
ca
ressente
I
might
as
well
smoke,
but
it
has
to
feel
Dans
mon
bulletin
de
paye
In
my
pay
slip
Ota!
Jsuis
insociable
jm'isole
Ota!
I'm
unsociable
I'm
isolating
Dans
mes
souvenirs
de
jeune
In
my
memories
as
a
young
Leurs
blagues
me
les
casses
Their
jokes
break
them
to
me
Et
ca
se
ressent
quand
je
souri
jaune
And
it
feels
when
I
smile
yellow
Ista!
Le
chorizo
et
ses
collègues
grave
attendu
Ista!
The
chorizo
and
his
colleagues
are
expected
Sandwich
pour
me
foutre
la
haine
sans??
Sandwich
to
fuck
me
hate
without??
Jme
contient
et
ca
se
ressent
dans
mon
regard
I
am
in
it
and
it
can
be
felt
in
my
eyes
De
toute
facon
bientot
la
fin
Anyway
soon
the
end
Dans
2 heures
chez
moi
Jrepars
In
2 hours
at
my
place
Jrepars
Les
temps
changent
et
Times
are
changing
and
Ca
se
ressent
dans
mes
cheveux
You
can
feel
it
in
my
hair
La
routine
pue
la
mort
c'est
Routine
stinks
of
death
it
is
Ce
qui
nous
attends
messieurs
What
awaits
us
gentlemen
Donc
j'fais
des
pas
de
géants
So
I'm
taking
giant
steps
Pour
foutre
le
camp
vite
To
get
the
fuck
out
of
here
fast
Dans
la
vie
j'évite
le
grand
huit
In
life
I
avoid
the
roller
coaster
Et
tu
le
ressent
quand
jpreds
le
beat
And
you
feel
it
when
you
hear
the
beat
Et
tu
le
ressent
quand
tu
m'vois
And
you
feel
it
when
you
see
me
Jsuis
pas
ce
canard
qui
se
plie
aux
filles
Don't
be
that
duck
who
bends
to
girls
Mes
larmes
ont
trop
coulé
pour
des
belles
choses
My
tears
have
flowed
too
much
for
beautiful
things
Alors
mon
stylo
fuit
So
my
pen
is
leaking
Jressent
trop
de
choses,
Jressent
too
many
things,
Je
change
de
face
comme
de
crayon
I
change
my
face
like
a
pencil
Seul
le
vivant
me
ralentit
Only
the
living
slows
me
down
Allah
Wakbar
jle
crie
haut
Allah
Wakbar
jle
shouts
aloud
Crie
haut
de
rap
dans
le
rap
Screams
top
of
rap
in
rap
J'écris
j'fais
pas
du
djembé
I
write
I
don't
do
djembe
J'te
dénonce
toi
qui
me
dit
I
denounce
you
who
tells
me
Que
les
femmes
d'Afrique
ya
que
ca
que
j'aime
de...
That
African
women
are
what
I
like
about...
Faut
que
je
fasse
les
choses
bien
avant
d'etre
un
détritus
I
have
to
do
things
right
before
I'm
a
piece
of
trash
J'tremble
fasse
à
la
colère
divine
I
tremble
in
the
face
of
divine
wrath
Et
ca
se
ressens
dans
l'écriture...
And
you
can
feel
it
in
the
writing...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diallo Alpha Ibrahima, Diallo Adama Mickael, Diakite Badiri, Fall Karim, Balde Mamadou Aliou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.