Sexion d'Assaut - Casquette à l'envers - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sexion d'Assaut - Casquette à l'envers




Casquette à l'envers
Кепка задом наперёд
J'ai fais un rêve j'ai vu la terre belle ronde avec une squettcas Eh
Мне приснился сон: я увидел красивую круглую землю со скетчкасом, эй.
Monte les en l'air si il ne te respecte pas
Подними руки вверх, если он тебя не уважает.
Dans ma wati-bulle le temps me fout les boules
В моей вати-булле время меня бесит.
J'lai juste mise à l'envers me casser pas les
Я просто надел её задом наперёд, не ломай мне...
Casquette à l'envers Akhi au cas ou ya d'l action
Кепка задом наперёд, братан, на случай, если будет движуха.
Celle de Black M a plus de valeur que le chapeau de Jackson
Кепка Black M ценнее шляпы Джексона.
Au comico j'la retire ap et encore moins devant le phisio
В комико я её снимаю, и уж тем более перед физио.
J'irai jusqu'à trouver mon double pour une putain d'fusion
Я пойду до конца, чтобы найти своего двойника для чертовски крутого слияния.
Wati-b et pas une autre moi j'en ai plus rien à foutre
Wati-B и никто другой, мне больше всё равно.
Les gens du dessus ne me font pas peur
Люди сверху меня не пугают.
Un homme peut pas faire venir la foudre
Человек не может вызвать молнию.
W.A.T.I.B n'confonds pas avec L.A
W.A.T.I.B., не путай с L.A.
Prend pas lseum si ta go t'avoue que sur le charme elle est
Не обижайся, если твоя девушка признается, что очарована...
Hum ma vie est synonyme de casse tête
Хм, моя жизнь синоним головной боли.
Black M n'a pas retourné ça veste il a retourné ça casquette
Black M не перевернул свой пиджак, он перевернул свою кепку.
J'irai jusque devant l'chef d'Etat
Я пойду даже к главе государства.
Lui dire en face c'que pense sans
Скажу ему в лицо, что думаю, без...
Faire de détails casquette à l'envers
Всяких подробностей, кепка задом наперёд.
On dis que l'habit ne fait pas le moine mais moi
Говорят, что одежда не делает монаха, но меня...
On m'a jugé parce que j'avais ma casquette à l'envers
Судили за то, что я носил кепку задом наперёд.
J'vais pas faire de cinéma c'est (Daye)
Я не буду устраивать кино, это (Daye).
Désormais je ne vais frapper que ça fait mal
Теперь я буду бить только туда, где больно.
Tout Beriz me guette Akhi c'est die
Весь Бериз следит за мной, братан, это точно.
Désormais je ne vais frapper que ça fait mal
Теперь я буду бить только туда, где больно.
Ok casquette à l'envers ou sur l'téco c'est le même
Окей, кепка задом наперёд или набекрень всё равно.
J'suis excellent même quand il s'agit d'teste des centaines
Я великолепен, даже когда дело доходит до тестирования сотен.
J'teste des antennes des flow de teck et ça t'aime hin
Я тестирую антенны, флоу отборный, и это тебе нравится, а?
Déconcentré dédé-dés qu'on c'est tema
Деконцентрированный, как только мы встретились.
Fle-gi dans l'sagevi m'arrives-tu à la cheville
Чувак, в сажеви, ты мне по щиколотку.
J'crois qu'tu voulais m'achever
Я думаю, ты хотел меня прикончить.
Mais j'suis toujours j'vis
Но я всё ещё здесь, я живу.
Casquette Gucci Lacoste telek ou New York
Кепка Gucci, Lacoste, Telek или New York.
Vrai ou fausse à l'envers elle est que meilleur
Настоящая или поддельная, задом наперёд она лучше всего.
Y'a autant de casquettes à l'envers que de Mac ou de Blackberry
Кепок задом наперёд столько же, сколько Mac или Blackberry.
Nombreux comme les bactéries détends toi y'a pas d'dédicasse
Многочисленные, как бактерии, расслабься, тут нет посвящений.
La c'est l'75 cousin assume un peu faut pas que t'évite
Это 75, кузен, возьми на себя немного, не надо избегать.
Et les vrais se font rare tout autant qu'un gars se fait casquerri
И настоящие становятся редкими, так же, как и парни с каскери.
Puis ça dit sors l'pepon en cas d'pepin en direct de the game
Потом говорят, достань пушку в случае неприятностей, прямиком из игры.
Bah ya qu'une casquette qui sépare
Ну, есть только кепка, которая разделяет.
En plein jet-pro m'touche pas l'zepo
В полном разгаре, не трогай ствол.
Liberté égalité fraternité, chapeau
Свобода, равенство, братство, шляпа.
Casquette à l'envers faut pas qu'j'oublie
Кепка задом наперёд, я не должен забывать.
Qu'on m'la mise à l'envers demande à mon
Что мне её надели задом наперёд, спроси мой...
Cerveau jerry zaw ainsi qu'à ceux d'Anvers
Мозг, Джерри Зав, а также тех, кто из Антверпена.
Cousin j'fais plus d'sourrire
Кузен, я больше не улыбаюсь.
J'vois qu'l'Etat serine des p'tis tom sorry
Я вижу, что государство пичкает маленьких болванов, извини.
J'en dis trop sorry
Я слишком много говорю, извини.
J'irai jusque devant l'chef d'Etat
Я пойду даже к главе государства.
Lui dire en face c'que pense sans
Скажу ему в лицо, что думаю, без...
Faire de détails casquette à l'envers
Всяких подробностей, кепка задом наперёд.
On dis que l'habit ne fait pas le moine mais moi
Говорят, что одежда не делает монаха, но меня...
On m'a jugé parce que j'avais ma casquette à l'envers
Судили за то, что я носил кепку задом наперёд.
J'vais pas faire de cinéma c'est die
Я не буду устраивать кино, это точно.
Désormais je ne vais frapper que ça fait mal
Теперь я буду бить только туда, где больно.
Tout Beriz me guette Akhi c'est die
Весь Бериз следит за мной, братан, это точно.
Désormais je ne vais frapper que ça fait mal
Теперь я буду бить только туда, где больно.
Jr o chrome
Jr o chrome
Moi c'est bitume et casquette à l'envers
Я это битум и кепка задом наперёд.
ça casse la démarche flash Ipod et pti ons à l'ancienne
Это ломает походку, вспышка iPod и маленькие наушники старой школы.
Ça niake sous vos fenêtre squatte les bacs les banquettes
Это гремит под вашими окнами, оккупирует мусорные баки, скамейки.
Arriére ça clash la journé sa transacte à la nike sa mére
Сзади это взрывает день, это происходит в Nike, её мать.
J'me rêveille avec des mots d'tete
Я просыпаюсь со словами в голове.
Geule de oib encoree à me remémorer la cuite d'y hier
Морда птицы снова вспоминает вчерашнюю пьянку.
Pure zonar négligé débrouillard et sans complexe
Чистый зонар, небрежный, находчивый и без комплексов.
Au tiéquart boule à Z requin squettecas sur la tête
В тихом квартале, мяч в Z, скетчкас на голове.
On marche avec un oid dans l'boule
Мы ходим с яйцами в горле.
Depuis l'euro poto pour ça qu'on vit comme des ghetto youth
Со времён евро, братан, поэтому мы живём как гетто-юность.
Garde à vue dépot c'est claquer j'en ai croisé des foules
Содержание под стражей, депо, это хлопок, я встречал толпы.
Plaqués menottés à s'faire téchou comme des ballons d'foot
Прижатые, в наручниках, как футбольные мячи.
Au lycée j'ai pas fait long feu tellement j'étais naze
В лицее я долго не продержался, настолько я был никчёмен.
Mon zebla c'était "le perturbateur du fond d'la classe"
Моя кличка была "нарушитель спокойствия с задней парты".
Casquette à l'envers chez moi c'est comme ça qu'mes potes la mette
Кепка задом наперёд, у меня дома мои друзья так её носят.
Je préfère levé l'oigt je veux pas
Я предпочитаю поднять палец, я не хочу.
Tourner l'dos pour qu'on me la mette
Повернуться спиной, чтобы мне её вставили.
On a des yeux dans l'dos donc on porte nos casquettes à l'envers
У нас есть глаза на затылке, поэтому мы носим кепки задом наперёд.
Et ça dans n'importe quelle cascade
И это в любом водопаде.
Aller hop une casdédi à ceux qui la porte comme un casque
Алле-оп, посвящение тем, кто носит её как шлем.
Parce qu'on vit dans un énorme casse-tête (akhri)
Потому что мы живём в огромной головоломке (братан).
A ceux qui la retournent pour mettre des coups d'plafond
Тем, кто переворачивает её, чтобы бить по потолку.
Au gorille qui hagar les gens juste parce qu'il pousse d'la fonte
Горилле, который избивает людей только потому, что качается.
J'irai jusque devant l'chef d'Etat
Я пойду даже к главе государства.
Lui dire en face c'que pense sans
Скажу ему в лицо, что думаю, без...
Faire de détails casquette à l'envers
Всяких подробностей, кепка задом наперёд.
On dis que l'habit ne fait pas le moine mais moi
Говорят, что одежда не делает монаха, но меня...
On m'a jugé parce que j'avais ma casquette à l'envers
Судили за то, что я носил кепку задом наперёд.
J'vais pas faire de cinéma c'est die
Я не буду устраивать кино, это точно.
Désormais je ne vais frapper que ça fait mal
Теперь я буду бить только туда, где больно.
Tout Beriz me guette Akhi c'est die
Весь Бериз следит за мной, братан, это точно.
Désormais je ne vais frapper que ça fait mal
Теперь я буду бить только туда, где больно.





Авторы: Djuna Gandhi, Diallo Alpha Ibrahima, Ballo Karim, Diakite Badiri, Fall Karim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.