Текст и перевод песни Sexion d'Assaut feat. Lio Petrodollars - Melrose Place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melrose Place
Мелроуз Плейс
Je
te
parle
de
mes
problèmes
encore
Я
говорю
тебе
о
своих
проблемах
снова,
De
toutes
mes
raisons
et
mes
torts
Обо
всех
моих
причинах
и
ошибках.
Un
passé
recouvert
de
plaies
Прошлое,
покрытое
ранами.
Je
te
parle
de
mes
blème-pro
d'enfance
Я
говорю
тебе
о
своих
детских
проблемах.
Plus
ça
marche
dans
le
son
plus
je
m'enfonce
Чем
большего
я
добиваюсь
в
музыке,
тем
глубже
увязаю.
Ma
vie
c'est
pas
Melrose
Place
Моя
жизнь
— это
не
«Мелроуз
Плейс».
La
vie
c'est
pas
Melrose
Place
Жизнь
— это
не
«Мелроуз
Плейс».
Arrête
ton
cirque,
je
galère
aussi
Прекрати
этот
цирк,
мне
тоже
тяжело.
On
te
descend
quand
tu
montes
Тебя
опускают,
когда
ты
поднимаешься.
Et
sur
Terre
personne
n'est
invincible
И
на
Земле
никто
не
непобедим.
Laissez,
nous,
on
a
trop
d'ennemis
Оставьте
нас,
у
нас
слишком
много
врагов.
Tombe,
tombe,
tombe,
viens
m'aider
Падаю,
падаю,
падаю,
помоги
мне.
Souvent
obligé
de
me
khabat
pour
oublier
Часто
вынужден
надуваться,
чтобы
забыть.
(Comment
ralentir)
(Как
замедлиться?)
(Un
homme
qui
fonde
un
empire?)
(Человек,
который
строит
империю?)
Envoie
un
p'tit
qu'il
me
pète
un
Jack
Пошли
мелкого,
пусть
принесёт
мне
косяк.
J'mets
le
billet
Я
плачу.
(Comment
ralentir)
(Как
замедлиться?)
(Un
homme
qui
veut
s'enrichir?)
(Человек,
который
хочет
разбогатеть?)
Désir
éphémère,
ça
c'est
tout
moi
ça
Мимолётное
желание,
это
всё
я.
(Comment
ralentir)
(Как
замедлиться?)
(Un
homme
qui
veut
s'en
sortir?)
(Человек,
который
хочет
вырваться?)
D'ailleurs
le
temps
qu'il
revienne,
donnez-moi
juste
une
massa
Кстати,
пока
он
вернётся,
дайте
мне
просто
массаж.
(Comment
ralentir)
(Как
замедлиться?)
(Un
homme
qui
veut
un
avenir?)
(Человек,
который
хочет
будущего?)
Ici
dès
que
je
roule
ma
merde
les
mouches
me
collent
Здесь,
как
только
я
кручу
свой
косяк,
мухи
ко
мне
липнут.
J'ai
p't-être
oublié
de
mettre
mon
front
au
sol
Возможно,
я
забыл
склонить
голову.
Chez
moi
la
vie
de
famille
elle
est
pas
comme
celle
d'Urkel
У
меня
семейная
жизнь
не
такая,
как
у
Уркела.
Demande
au
daron
qui
à
n'importe
quelle
heure
gueule
Спроси
у
бати,
который
орёт
в
любое
время
суток.
Grosse
lère-ga
Большая
проблема.
Re-cœu
n'adhère
pas
Сердце
не
выдерживает.
J'reste
debout
mais
parfois
j'ai
le
genou
terre-pa
Я
держусь,
но
иногда
колени
подгибаются.
J'avoue
que
je
ne
gère
pas
Признаюсь,
я
не
справляюсь.
Pire,
ne
digère
pas
Хуже,
не
перевариваю.
Heureusement
qu'au
tieks
y
a
les
potos
qui
font
dahka
К
счастью,
в
районе
есть
друзья,
которые
веселятся.
P't-être
un
peu
trop
rêveur
Может
быть,
слишком
мечтательный.
Perché
là-haut
Завис
где-то
там
наверху.
Si
j'bé-tom
je
n'pense
pas
que
ça
sera
qu'un
simple
K.O
Если
я
упаду,
не
думаю,
что
это
будет
просто
нокаут.
J'suis
quasiment
mort
dans
le
film
mais
tout
le
monde
s'en
fout
Я
практически
мёртв
в
этом
фильме,
но
всем
плевать.
Si
je
te
dis
que
ma
vie
c'est
Melrose,
akhi,
ça
sonne
faux
Если
я
скажу
тебе,
что
моя
жизнь
— это
«Мелроуз»,
братан,
это
будет
ложью.
La
vie
c'est
pas
Melrose
Place
Жизнь
— это
не
«Мелроуз
Плейс».
Arrête
ton
cirque,
je
galère
aussi
Прекрати
этот
цирк,
мне
тоже
тяжело.
On
te
descend
quand
tu
montes
Тебя
опускают,
когда
ты
поднимаешься.
Et
sur
Terre
personne
n'est
invincible
И
на
Земле
никто
не
непобедим.
Laissez,
nous,
on
a
trop
d'ennemis
Оставьте
нас,
у
нас
слишком
много
врагов.
Tombe,
tombe,
tombe,
viens
m'aider
Падаю,
падаю,
падаю,
помоги
мне.
Ma
vie
c'est
pas
Melrose
Place,
loin
de
là
Моя
жизнь
— это
не
«Мелроуз
Плейс»,
далеко
не
он.
Oui,
sur
les
joues
de
ma
mère
je
veux
moins
de
larmes
Да,
я
хочу
видеть
меньше
слёз
на
щеках
моей
матери.
Malgré
mon
caractère
space,
chez
moi
Несмотря
на
мой
странный
характер,
у
меня
La
porte
est
ouverte,
début
ou
fin
de
mois
Дверь
открыта,
в
начале
или
конце
месяца.
Je
repense
aux
soirées
où
je
prenais
le
Noctan
Я
вспоминаю
вечера,
когда
принимал
«Ноктан».
Quand
on
racontait
nos
vies
on
prenait
notre
temps
Когда
мы
рассказывали
о
своей
жизни,
мы
не
торопились.
Maintenant
quand
on
parle
faut
de
l'éloquence
Теперь,
когда
мы
говорим,
нужна
красноречие.
Pourtant
ils
s'en
foutent
de
ce
que
l'on
pense
Хотя
им
всё
равно,
что
мы
думаем.
Ma
vie
c'est
pas
Melrose
Place,
c'est
pas
non
plus
The
Wire
Моя
жизнь
— это
не
«Мелроуз
Плейс»,
это
не
«Прослушка».
Tu
me
verras
poser
au
calme
dans
le
9,
à
Ze
ou
ailleurs
Ты
увидишь
меня,
спокойно
отдыхающего
в
9-м,
в
Зе
или
где-то
ещё.
J'ai
pas
une
vie
de
notaire
У
меня
не
жизнь
нотариуса.
J'suis
pas
un
fils
à
papa
pourtant
je
reste
le
fils
de
mon
père
Я
не
папенькин
сынок,
но
я
остаюсь
сыном
своего
отца.
J'suis
passé
de
guerres
de
rues
aux
garderies
Я
прошёл
путь
от
уличных
драк
до
детских
садов.
Et
je
garde
le
rythme,
bah
ouais,
c'est
des
barres
de
rire
И
я
держу
ритм,
да,
это
умора.
J'claque
pas
tout
mon
biff
dans
des
Burberrys
Я
не
трачу
все
свои
деньги
на
Burberry.
J'ai
connu
la
hess
et
sans
thune
ça
fait
peur
Beriz
Я
знал
бедность,
и
без
денег
страшно,
Бериз.
À
trois
ans
je
quitte
ma
Côte
d'Ivoire
et
en
France
j'ai
atterri
В
три
года
я
покинул
свой
Кот-д'Ивуар
и
приземлился
во
Франции.
Quand
mes
pompes
étaient
trouées,
j'disais
que
j'avais
des
Air
Atémi
Когда
мои
кроссовки
были
дырявыми,
я
говорил,
что
у
меня
Air
Atémi.
On
n'est
pas
dans
Friends
mais
plutôt
un
film
gore
Мы
не
в
«Друзьях»,
а
скорее
в
фильме
ужасов.
C'est
pas
Melrose
Place,
j'fais
passer
ma
famille
d'abord
Это
не
«Мелроуз
Плейс»,
я
ставлю
свою
семью
на
первое
место.
J'vis
sur
des
chromes
en
fait
j'suis
comme
toi
mec
Я
живу
мечтами,
на
самом
деле
я
такой
же,
как
ты,
чувак.
Dans
tes
rêves
t'es
sur
un
trône
В
своих
мечтах
ты
на
троне,
Quand
t'ouvres
les
yeux
t'es
aux
toilettes
Когда
открываешь
глаза,
ты
в
туалете.
J'pense
investir
dans
la
beuh
(non)
Думаю
инвестировать
в
травку
(нет).
En
fait
l'espoir
y
en
a
peu
(ouais)
На
самом
деле
надежды
мало
(да).
Et
y
a
le
stress
de
la
vie
à
deux
(non)
И
есть
стресс
от
совместной
жизни
(нет).
À
la
hess
je
veux
dire
adieu
(ouais)
Я
хочу
попрощаться
с
нищетой
(да).
La
vie
c'est
pas
Melrose
Place
Жизнь
— это
не
«Мелроуз
Плейс».
Arrête
ton
cirque,
je
galère
aussi
Прекрати
этот
цирк,
мне
тоже
тяжело.
On
te
descend
quand
tu
montes
Тебя
опускают,
когда
ты
поднимаешься.
Et
sur
Terre
personne
n'est
invincible
И
на
Земле
никто
не
непобедим.
Laissez,
nous,
on
a
trop
d'ennemis
Оставьте
нас,
у
нас
слишком
много
врагов.
Tombe,
tombe,
tombe,
viens
m'aider
Падаю,
падаю,
падаю,
помоги
мне.
La
vie
c'est
pas
Melrose
Place,
on
le
sait
Жизнь
— это
не
«Мелроуз
Плейс»,
мы
знаем.
Si
tu
dors
on
te
laisse
pioncer
Если
ты
спишь,
мы
дадим
тебе
поспать.
Mais
c'est
pas
Melrose
Place,
on
le
sait
Но
это
не
«Мелроуз
Плейс»,
мы
знаем.
Ça
fait
trop
longtemps
qu'on
saigne
Мы
слишком
долго
кровоточим.
La
vie
c'est
pas
Melrose
Place,
on
le
sait
Жизнь
— это
не
«Мелроуз
Плейс»,
мы
знаем.
Si
tu
dors
on
te
laisse
pioncer
Если
ты
спишь,
мы
дадим
тебе
поспать.
Mais
c'est
pas
Melrose
Place,
on
le
sait
Но
это
не
«Мелроуз
Плейс»,
мы
знаем.
Épargne
nous
tes
conseils
Избавь
нас
от
своих
советов.
La
vie
c'est
pas
Melrose
Place,
on
le
sait
Жизнь
— это
не
«Мелроуз
Плейс»,
мы
знаем.
C'est
pas
Melrose
Place,
on
le
sait
Это
не
«Мелроуз
Плейс»,
мы
знаем.
Laissez,
nous,
on
a
trop
d'ennemis
Оставьте
нас,
у
нас
слишком
много
врагов.
Tombe,
tombe,
tombe,
viens
m'aider
Падаю,
падаю,
падаю,
помоги
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djuna Gandhi, Diallo Alpha Ibrahima, Rebillaud Renaud, Diallo Adama Mickael, Fall Karim, Dahi Yves Lionel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.