Sexion d'Assaut feat. Lio Petrodollars - Melrose Place - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sexion d'Assaut feat. Lio Petrodollars - Melrose Place




Melrose Place
Мелроуз Плейс
Je te parle de mes problèmes encore
Я говорю тебе о своих проблемах снова,
De toutes mes raisons et mes torts
Обо всех моих причинах и ошибках.
Un passé recouvert de plaies
Прошлое, покрытое ранами.
Je te parle de mes blème-pro d'enfance
Я говорю тебе о своих детских проблемах.
Plus ça marche dans le son plus je m'enfonce
Чем большего я добиваюсь в музыке, тем глубже увязаю.
Ma vie c'est pas Melrose Place
Моя жизнь это не «Мелроуз Плейс».
La vie c'est pas Melrose Place
Жизнь это не «Мелроуз Плейс».
Arrête ton cirque, je galère aussi
Прекрати этот цирк, мне тоже тяжело.
On te descend quand tu montes
Тебя опускают, когда ты поднимаешься.
Et sur Terre personne n'est invincible
И на Земле никто не непобедим.
Laissez, nous, on a trop d'ennemis
Оставьте нас, у нас слишком много врагов.
Ma family
Моя семья.
Tombe, tombe, tombe, viens m'aider
Падаю, падаю, падаю, помоги мне.
Souvent obligé de me khabat pour oublier
Часто вынужден надуваться, чтобы забыть.
(Comment ralentir)
(Как замедлиться?)
(Un homme qui fonde un empire?)
(Человек, который строит империю?)
Envoie un p'tit qu'il me pète un Jack
Пошли мелкого, пусть принесёт мне косяк.
J'mets le billet
Я плачу.
(Comment ralentir)
(Как замедлиться?)
(Un homme qui veut s'enrichir?)
(Человек, который хочет разбогатеть?)
Désir éphémère, ça c'est tout moi ça
Мимолётное желание, это всё я.
(Comment ralentir)
(Как замедлиться?)
(Un homme qui veut s'en sortir?)
(Человек, который хочет вырваться?)
D'ailleurs le temps qu'il revienne, donnez-moi juste une massa
Кстати, пока он вернётся, дайте мне просто массаж.
(Comment ralentir)
(Как замедлиться?)
(Un homme qui veut un avenir?)
(Человек, который хочет будущего?)
Ici dès que je roule ma merde les mouches me collent
Здесь, как только я кручу свой косяк, мухи ко мне липнут.
J'ai p't-être oublié de mettre mon front au sol
Возможно, я забыл склонить голову.
Chez moi la vie de famille elle est pas comme celle d'Urkel
У меня семейная жизнь не такая, как у Уркела.
Demande au daron qui à n'importe quelle heure gueule
Спроси у бати, который орёт в любое время суток.
Grosse lère-ga
Большая проблема.
Re-cœu n'adhère pas
Сердце не выдерживает.
J'reste debout mais parfois j'ai le genou terre-pa
Я держусь, но иногда колени подгибаются.
J'avoue que je ne gère pas
Признаюсь, я не справляюсь.
Pire, ne digère pas
Хуже, не перевариваю.
Heureusement qu'au tieks y a les potos qui font dahka
К счастью, в районе есть друзья, которые веселятся.
P't-être un peu trop rêveur
Может быть, слишком мечтательный.
Perché là-haut
Завис где-то там наверху.
Si j'bé-tom je n'pense pas que ça sera qu'un simple K.O
Если я упаду, не думаю, что это будет просто нокаут.
J'suis quasiment mort dans le film mais tout le monde s'en fout
Я практически мёртв в этом фильме, но всем плевать.
Si je te dis que ma vie c'est Melrose, akhi, ça sonne faux
Если я скажу тебе, что моя жизнь это «Мелроуз», братан, это будет ложью.
La vie c'est pas Melrose Place
Жизнь это не «Мелроуз Плейс».
Arrête ton cirque, je galère aussi
Прекрати этот цирк, мне тоже тяжело.
On te descend quand tu montes
Тебя опускают, когда ты поднимаешься.
Et sur Terre personne n'est invincible
И на Земле никто не непобедим.
Laissez, nous, on a trop d'ennemis
Оставьте нас, у нас слишком много врагов.
Ma family
Моя семья.
Tombe, tombe, tombe, viens m'aider
Падаю, падаю, падаю, помоги мне.
Ma vie c'est pas Melrose Place, loin de
Моя жизнь это не «Мелроуз Плейс», далеко не он.
Oui, sur les joues de ma mère je veux moins de larmes
Да, я хочу видеть меньше слёз на щеках моей матери.
Malgré mon caractère space, chez moi
Несмотря на мой странный характер, у меня
La porte est ouverte, début ou fin de mois
Дверь открыта, в начале или конце месяца.
Je repense aux soirées je prenais le Noctan
Я вспоминаю вечера, когда принимал «Ноктан».
Quand on racontait nos vies on prenait notre temps
Когда мы рассказывали о своей жизни, мы не торопились.
Maintenant quand on parle faut de l'éloquence
Теперь, когда мы говорим, нужна красноречие.
Pourtant ils s'en foutent de ce que l'on pense
Хотя им всё равно, что мы думаем.
Ma vie c'est pas Melrose Place, c'est pas non plus The Wire
Моя жизнь это не «Мелроуз Плейс», это не «Прослушка».
Tu me verras poser au calme dans le 9, à Ze ou ailleurs
Ты увидишь меня, спокойно отдыхающего в 9-м, в Зе или где-то ещё.
J'ai pas une vie de notaire
У меня не жизнь нотариуса.
J'suis pas un fils à papa pourtant je reste le fils de mon père
Я не папенькин сынок, но я остаюсь сыном своего отца.
J'suis passé de guerres de rues aux garderies
Я прошёл путь от уличных драк до детских садов.
Et je garde le rythme, bah ouais, c'est des barres de rire
И я держу ритм, да, это умора.
J'claque pas tout mon biff dans des Burberrys
Я не трачу все свои деньги на Burberry.
J'ai connu la hess et sans thune ça fait peur Beriz
Я знал бедность, и без денег страшно, Бериз.
À trois ans je quitte ma Côte d'Ivoire et en France j'ai atterri
В три года я покинул свой Кот-д'Ивуар и приземлился во Франции.
Quand mes pompes étaient trouées, j'disais que j'avais des Air Atémi
Когда мои кроссовки были дырявыми, я говорил, что у меня Air Atémi.
On n'est pas dans Friends mais plutôt un film gore
Мы не в «Друзьях», а скорее в фильме ужасов.
C'est pas Melrose Place, j'fais passer ma famille d'abord
Это не «Мелроуз Плейс», я ставлю свою семью на первое место.
J'vis sur des chromes en fait j'suis comme toi mec
Я живу мечтами, на самом деле я такой же, как ты, чувак.
Dans tes rêves t'es sur un trône
В своих мечтах ты на троне,
Quand t'ouvres les yeux t'es aux toilettes
Когда открываешь глаза, ты в туалете.
J'pense investir dans la beuh (non)
Думаю инвестировать в травку (нет).
En fait l'espoir y en a peu (ouais)
На самом деле надежды мало (да).
Et y a le stress de la vie à deux (non)
И есть стресс от совместной жизни (нет).
À la hess je veux dire adieu (ouais)
Я хочу попрощаться с нищетой (да).
La vie c'est pas Melrose Place
Жизнь это не «Мелроуз Плейс».
Arrête ton cirque, je galère aussi
Прекрати этот цирк, мне тоже тяжело.
On te descend quand tu montes
Тебя опускают, когда ты поднимаешься.
Et sur Terre personne n'est invincible
И на Земле никто не непобедим.
Laissez, nous, on a trop d'ennemis
Оставьте нас, у нас слишком много врагов.
Ma family
Моя семья.
Tombe, tombe, tombe, viens m'aider
Падаю, падаю, падаю, помоги мне.
La vie c'est pas Melrose Place, on le sait
Жизнь это не «Мелроуз Плейс», мы знаем.
Si tu dors on te laisse pioncer
Если ты спишь, мы дадим тебе поспать.
Mais c'est pas Melrose Place, on le sait
Но это не «Мелроуз Плейс», мы знаем.
Ça fait trop longtemps qu'on saigne
Мы слишком долго кровоточим.
La vie c'est pas Melrose Place, on le sait
Жизнь это не «Мелроуз Плейс», мы знаем.
Si tu dors on te laisse pioncer
Если ты спишь, мы дадим тебе поспать.
Mais c'est pas Melrose Place, on le sait
Но это не «Мелроуз Плейс», мы знаем.
Épargne nous tes conseils
Избавь нас от своих советов.
La vie c'est pas Melrose Place, on le sait
Жизнь это не «Мелроуз Плейс», мы знаем.
C'est pas Melrose Place, on le sait
Это не «Мелроуз Плейс», мы знаем.
Laissez, nous, on a trop d'ennemis
Оставьте нас, у нас слишком много врагов.
Ma family
Моя семья.
Tombe, tombe, tombe, viens m'aider
Падаю, падаю, падаю, помоги мне.





Авторы: Djuna Gandhi, Diallo Alpha Ibrahima, Rebillaud Renaud, Diallo Adama Mickael, Fall Karim, Dahi Yves Lionel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.