Текст и перевод песни Sexion D'Assaut feat. Dry - Assez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assez,
assez
Хватит,
хватит
Assez,
assez
Хватит,
хватит
Assez
(stop)
Хватит
(стоп)
Assez
(stop)
Хватит
(стоп)
Assez
(stop)
Хватит
(стоп)
Assez
(stop)
Хватит
(стоп)
J'crois
qu'j'vais
finir
par
me
trancher
l'aorte
Кажется,
я
вскрою
себе
аорту,
En
plus
les
blèmes-pro,
tapent
à
ma
porte
Кроме
того,
проблемы
стучатся
в
мою
дверь.
Si
c'est
les
huissiers,
j'crois
qu'j'suis
mort
Если
это
судебные
приставы,
я,
кажется,
покойник.
Si
c'est
les
impôts,
j'crois
qu'j'suis
mort
Если
это
налоговая,
я,
кажется,
покойник.
J'ai
dis
aux
huissiers:
"Oubliez
moi"
Я
сказал
приставам:
"Забудьте
меня".
J'ai
dis
aux
policiers:
"Oubliez
moi"
Я
сказал
полицейским:
"Забудьте
меня".
J'ai
déjà
des
kills
et
des
kilos
sur
l'dos
У
меня
уже
есть
трупы
и
килограммы
на
спине,
Si
ça
tape
à
la
porte
j'suis
là
pas,
sors
leur
un
mito
Если
стучат
в
дверь,
меня
нет,
сочини
им
какую-нибудь
байку.
Et
ça
fait...
И
это
типа...
Oubliez
moi,
oubliez...
(Moi!)
Забудьте
меня,
забудьте...
(Меня!)
Oubliez
moi,
oubliez...
(Moi!)
Забудьте
меня,
забудьте...
(Меня!)
Oubliez
moi,
oubliez...
(Moi!)
Забудьте
меня,
забудьте...
(Меня!)
Oubliez
moi,
oubliez...
(Moi!)
Забудьте
меня,
забудьте...
(Меня!)
Oh
merde!
J'crois
qu'j'suis
mort
О
черт!
Кажется,
я
покойник.
Y
a
des
factures
dans
la
boîte
qui
dorment
В
почтовом
ящике
лежат
счета.
J'ai
mal
aux
reins
depuis
qu'l'Etat
est
sur
mes
côtes
У
меня
болят
почки
с
тех
пор,
как
государство
село
мне
на
шею.
Il
pense
que
j'ai
de
l'oseille
depuis
qu'j'suis
côté
Они
думают,
что
у
меня
куча
бабла,
с
тех
пор
как
я
стал
известен.
Quand
y'en
a
qui
préfèrent
s'appuyer
sur
le
ness-bi
Когда
есть
те,
кто
предпочитает
опираться
на
наркоту,
Moi
perso...
j'reste
clean
Я
лично...
остаюсь
чистым.
Si
t'es
dans
la
merde,
ils
sont
sans
pitié
Если
ты
в
дерьме,
они
безжалостны.
Si
tu
nages
dans
les
dettes,
c'est
qu'on
te
laisse
couler
Если
ты
тонешь
в
долгах,
они
просто
дают
тебе
утонуть.
Assez...
d'être
manipulé
Хватит...
быть
марионеткой.
J'veux
voir
tous
les
chefs
d'états
corrompus
capituler
Я
хочу
увидеть,
как
все
коррумпированные
главы
государств
капитулируют.
Assez
on
est
lassé
par
les
contrôles
de
la
BAC
Хватит,
мы
устали
от
проверок
полиции.
Les
clopes
encore
légales,
le
cancer
fait
un
tabac
Сигареты
все
еще
легальны,
рак
пользуется
успехом.
Marre
de
la
gauche
de
la
droite,
ils
nous
mentent
tous
Надоели
левые,
надоели
правые,
они
все
нам
врут.
La
vérité
sort
de
la
bouche,
des
moins
de
douze
Правда
исходит
из
уст
детей
до
двенадцати.
Trop
d'propagande
dans
leurs
infos
Слишком
много
пропаганды
в
их
новостях.
On
distingue
plus
le
vrai
du
faux
Мы
больше
не
различаем
правду
и
ложь.
Assez,
assez
Хватит,
хватит
Assez,
assez
(stop)
Хватит,
хватит
(стоп)
Assez
(stop)
Хватит
(стоп)
Assez
(stop)
Хватит
(стоп)
Assez
(stop)
Хватит
(стоп)
J'crois
qu'j'vais
finir
par
me
trancher
l'aorte
Кажется,
я
вскрою
себе
аорту,
En
plus
les
blèmes-pro,
tapent
à
ma
porte
Кроме
того,
проблемы
стучатся
в
мою
дверь.
Si
c'est
les
huissiers,
j'crois
qu'j'suis
mort
Если
это
судебные
приставы,
я,
кажется,
покойник.
Si
c'est
les
impôts,
j'crois
qu'j'suis
mort
Если
это
налоговая,
я,
кажется,
покойник.
J'ai
dis
aux
huissiers:
"Oubliez
moi"
Я
сказал
приставам:
"Забудьте
меня".
J'ai
dis
aux
policiers:
"Oubliez
moi"
Я
сказал
полицейским:
"Забудьте
меня".
J'ai
déjà
des
kills
et
des
kilos
sur
l'dos
У
меня
уже
есть
трупы
и
килограммы
на
спине,
Si
ça
tape
à
la
porte
j'suis
là
pas,
sors
leur
un
mito
Если
стучат
в
дверь,
меня
нет,
сочини
им
какую-нибудь
байку.
Et
ça
fait...
И
это
типа...
Oubliez
moi,
oubliez...
(Moi!)
Забудьте
меня,
забудьте...
(Меня!)
Oubliez
moi,
oubliez...
(Moi!)
Забудьте
меня,
забудьте...
(Меня!)
Oubliez
moi,
oubliez...
(Moi!)
Забудьте
меня,
забудьте...
(Меня!)
Oubliez
moi,
oubliez...
(Moi!)
Забудьте
меня,
забудьте...
(Меня!)
Pour
ceux
qui
attendent
le
5 du
mois
За
тех,
кто
ждет
5-го
числа,
Pour
toucher
le
SMIC
ou
le
RSA
Чтобы
получить
минималку
или
пособие,
Mais
comment
gérer
ça
Но
как
с
этим
справиться?
Certains
inversent
les
lettres
pour
donner
RAS
Некоторые
меняют
буквы
местами,
получая
"фигня".
Il
faut
la
force
d'Heraclès
Нужна
сила
Геракла,
Savoir
relativiser
quand
c'est
la
hass
Чтобы
сохранять
спокойствие,
когда
всё
плохо.
Un
bougeoir,
pour
contrer
EDF
Свеча,
чтобы
противостоять
электрической
компании,
N'allume
jamais
ta
clope
au
dessus
d'une
facture
GDF
Никогда
не
зажигай
сигарету
над
счетом
за
газ.
Les
loyers
s'entassent,
trop
de
taxes
Арендная
плата
накапливается,
слишком
много
налогов,
Suffit
d'un
obstacle
pour
qu'le
casier
s'entasse
Достаточно
одного
препятствия,
чтобы
получить
судимость.
Puis
dites
à
l'huissier
qu'faut
pas
trop
qu'il
m'chauffe
И
скажите
приставу,
чтобы
не
злил
меня,
Sinon
sa
dernière
vision
s'ra
des
lèvres
et
un
chauve
Иначе
последнее,
что
он
увидит
- это
губы
и
лысину.
Le
téléphone
sonne,
on
m'harcèle
Телефон
звонит,
меня
донимают.
Ils
veulent
me
voir
à
poil,
à
la
rigueur
en
marcel
Они
хотят
видеть
меня
голым,
в
крайнем
случае,
в
майке.
J'en
ai
marre
des
(toc
toc)
qui
m'insupportent
Меня
достал
этот
(тук-тук),
который
меня
бесит.
On
fait
(clap
clap)
seulement
quand
ils
se
sont
trompés
d'porte
Мы
делаем
(хлоп-хлоп)
только
когда
они
ошиблись
дверью.
C'est
déjà
la
crise,
ils
vont
nous
dévaliser
Уже
кризис,
они
собираются
нас
обобрать.
J'les
vois
tous
qui
salivent
au
moment
d'pénaliser
Я
вижу,
как
у
них
слюнки
текут,
когда
они
штрафуют.
Ils
veulent
nous
déshériter
Они
хотят
лишить
нас
наследства.
On
paye
pour
tout,
bientôt
faudra
payer
pour
exister
Мы
платим
за
все,
скоро
придется
платить
за
существование.
Assez,
assez
Хватит,
хватит
Assez,
assez
Хватит,
хватит
Assez
(stop)
Хватит
(стоп)
Assez
(stop)
Хватит
(стоп)
Assez
(stop)
Хватит
(стоп)
Assez
(stop)
Хватит
(стоп)
J'crois
qu'j'vais
finir
par
me
trancher
l'aorte
Кажется,
я
вскрою
себе
аорту,
En
plus
les
blèmes-pro,
tapent
à
ma
porte
Кроме
того,
проблемы
стучатся
в
мою
дверь.
Si
c'est
les
huissiers,
j'crois
qu'j'suis
mort
Если
это
судебные
приставы,
я,
кажется,
покойник.
Si
c'est
les
impôts,
j'crois
qu'j'suis
mort
Если
это
налоговая,
я,
кажется,
покойник.
J'aimerais
me
cacher
sous
terre
Я
хотел
бы
спрятаться
под
землю.
Les
amendes
m'ont
rendu
cinglé
Штрафы
свели
меня
с
ума.
J'aspire
juste
à
vivre
en
paix
Я
просто
хочу
жить
в
мире.
Madame
la
juge
je
suis
innocent
Госпожа
судья,
я
невиновен.
Monsieur
Fall
est
innocent
Господин
Fall
невиновен.
Maska
est
innocent
Maska
невиновен.
Doumams
est
innocent
Doumams
невиновен.
Dry
est
innocent
Dry
невиновен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Landry Delica, Bastien Albert Maurice Vincent, Gandhi Djuna, Karim Fall, Mamadou Balde, Stany Roger Kibulu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.