Sexto Zen feat. Kamada - Saga - перевод текста песни на немецкий

Saga - Kamada , Sexto Zen перевод на немецкий




Saga
Saga
Oh, arte en mode on, rap de bodegón, no al molde
Oh, Kunst im Modus an, Stillleben-Rap, nicht nach Schema F
Hoy escritores pintandote al óleo, es demoledor
Heute malen dir Schriftsteller Ölfarben, es ist niederschmetternd
Alumbran a leguas a lenguas alumnas campeón
Erleuchten meilenweit die Zungen der Schülerinnen, Champion
Somos las columnas de tu panteón, acá es donde
Wir sind die Säulen deines Pantheons, hier ist es, wo
Hombre se cristalizan o el aprendiz se alista y feliz
Mann, sie kristallisieren sich oder der Lehrling macht sich bereit und glücklich
Somos ceros si los egos se nos mixtan, la gris para
Wir sind Nullen, wenn sich unsere Egos vermischen, die graue Linie dafür
Que hará separar a los artistas de Mc's, bah
Was wird die Künstler von MCs trennen, bah
Esos que suben frees al insta (¡Ja!) Je, pobres
Die, die Freestyles auf Insta hochladen (Ha!) Heh, Arme
Días de reconquista son
Tage der Rückeroberung sind es
A veces la inspiración dista por equis razón
Manchmal ist die Inspiration fern aus irgendeinem Grund
Pero siempre la vista al sol
Aber immer der Blick zur Sonne
Que una nueva saga alza las alas y alcanza la paz (meditación)
Dass eine neue Saga die Flügel hebt und den Frieden erreicht (Meditation)
Solo las almas sanas avanzarán, ajá (dedicación)
Nur die heilen Seelen werden vorankommen, aha (Hingabe)
Confianza plena es nuestro lema ¿eh?
Volles Vertrauen ist unser Motto, eh?
Tres maestres fuera de esta era, agrestres
Drei Meister außerhalb dieser Ära, ländlich
Desde prado sin pastor, miro la escena, sonrío y saco temas
Von der Weide ohne Hirten, ich sehe die Szene, lächle und bringe Tracks heraus
Sacros desde Atenas ¿eh?, te masacro, no era broma
Heilig seit Athen, eh?, ich massakriere dich, war kein Scherz
Somos personas ajenas a eslabones de cadenas
Wir sind Personen, fremd den Gliedern von Ketten
Que apenas notamos, derivamos las antenas
Die wir kaum bemerken, wir richten die Antennen aus
Somos de zonas lejanas más allá de sus ventanas
Wir sind aus fernen Zonen jenseits eurer Fenster
Nomás que hablamos idiomas que completan pentagramas
Nur dass wir Sprachen sprechen, die Notensysteme vervollständigen
Somos nómades descubrimos rutas anormales
Wir sind Nomaden, entdecken anormale Routen
Espero que no compares, ¿ves?
Ich hoffe, du vergleichst nicht, siehst du?
Somos desiguales en lo entero y decimales, con facultades dispares
Wir sind ungleich im Ganzen und in den Dezimalstellen, mit unterschiedlichen Fähigkeiten
Disparo áspero pero contales mis frases
Mein Schuss ist rau, doch erzähl ihnen von meinen Phrasen
Descomunales serán despertares de unos pares
Gewaltig werden sie für einige das Erwachen sein
Tanto movimiento tentó a hacerme este sustento
So viel Bewegung verleitete mich, dies zu meinem Unterhalt zu machen
Y planto el canto al viento en cuánto sea mi complemento
Und ich säe den Gesang in den Wind, sobald er mich ergänzt
Espanto al templo que implemento un cuento tonto
Ich erschrecke den Tempel, der eine törichte Geschichte einführt
Suplanto al pensamiento lleno
Ich ersetze das satte Denken
Soy la planta que se planto ante Monsanto y su veneno
Ich bin die Pflanze, die sich gegen Monsanto und sein Gift stellte
Sonriendo de costumbre, que la muchedumbre no se asombre
Lächelnd wie gewohnt, dass die Menge sich nicht wundert
No soy hombre que sube una cumbre porque alumbre
Ich bin keiner, der einen Gipfel nur des Glanzes wegen erklimmt
Tengo más hambre y así habré desarrollado otro gusto
Ich habe mehr Hunger und so werde ich einen anderen Geschmack entwickelt haben
Te ilustro sobre, mi sentido enorme, escondido en mi sobrenombre
Ich illustriere dir, mein enormer Sinn, versteckt in meinem Spitznamen
Desde donde el tiempo es nulo o simplemente un rulo
Von dort, wo die Zeit null ist oder einfach eine Schleife
Mantengo latente el suelo cuando en mi mente calculo
Ich halte den Boden latent, während ich in meinem Geist kalkuliere
Tengo el lente en el oráculo, que es fuente de mi vuelo
Ich habe die Linse auf das Orakel gerichtet, die Quelle meines Fluges
Serpientes no son obstáculos
Schlangen sind keine Hindernisse
Yo invente su desvelo que lo (que lo) cuenten con un velo
Ich habe ihre Schlaflosigkeit erfunden, sollen sie es (sollen sie es) mit einem Schleier erzählen
Se moverán montañas altas a este paisaje
Hohe Berge werden sich in diese Landschaft bewegen
Conmoverá solo a las pistas de gran metraje
Es wird nur die Tracks von großem Format bewegen
Conocerán a estos artistas de alto linaje
Sie werden diese Künstler von hohem Rang kennenlernen
Y no volverán a abrir las puertas hacia el montaje
Und sie werden die Türen zur Inszenierung nicht wieder öffnen
Es lo que corresponderá
Das ist es, was geschehen wird
Perdón verá, somos el talento que preponderar
Verzeihung, Sie werden sehen, wir sind das Talent, das überwiegen wird
Mi novedad me está costando el doble más que a los demás
Meine Neuheit kostet mich doppelt so viel wie die anderen
Y no me va que robes el cofre y con ese disfraz de Dóberman
Und es passt mir nicht, dass du die Truhe stiehlst, und das mit dieser Dobermann-Verkleidung
Si por cobre hasta bailas pole dance
Wenn du für Kupfer sogar Pole Dance tanzt
Déjalos que cobren más, se van a cansar antes
Lass sie mehr kassieren, sie werden früher müde werden
Sin sentimientos que hospedar no prosperará el arte
Ohne Gefühle zu beherbergen, wird die Kunst nicht gedeihen
Dios proveerá su parte, mis labios un avión serán
Gott wird seinen Teil beitragen, meine Lippen werden ein Flugzeug sein
Partiendo de la atmósfera hacia Andrómeda o Marte
Startend von der Atmosphäre nach Andromeda oder Mars
Galaxia y biósferas potables, son parte del juego que ves
Galaxien und trinkbare Biosphären, sind Teil des Spiels, das du siehst
Y es este nuevo estar sereno en el terreno que uses
Und es ist dieses neue Gelassensein auf dem Gelände, das du nutzt
Si ves que puedo es que me elevo desde el suelo terrestre
Wenn du siehst, dass ich es kann, dann weil ich mich vom Erdboden erhebe
Hoy tres abuelos de lo bueno en pleno vuelo otra vez
Heute drei Großmeister des Guten wieder im vollen Flug
Y no es que resten, es que no al fuego que nos desforeste, ¿ves men?
Und es ist nicht, dass sie fehlen, es ist ein Nein zum Feuer, das uns abholzt, verstehst du Mann?
Tigre blanco y Kelo, no es un club ecuestre esta crew está en cuero
Weißer Tiger und Kelo, das ist kein Reitclub, diese Crew ist pur
No son del sur ni el oeste estos tres de estreno
Sie sind nicht aus dem Süden oder Westen, diese drei Debütanten
No queremos nóbeles si no ves el esfuerzo ajeno
Wir wollen keine Neulinge, wenn du die Anstrengung anderer nicht siehst
Mejor que el estrés el extremo, surcan los cielos aves rapaces
Besser als Stress ist das Extrem, Raubvögel durchkreuzen den Himmel
Mi hip hop no es terciopelo yo solo que rap hacer
Mein Hip Hop ist kein Samt, ich weiß nur, welchen Rap ich machen soll
Mi juventud sacrificada en cada frase, no
Meine Jugend geopfert in jeder Phrase, ich weiß nicht
Esto fue Sexto Zen y Kamada
Das war Sexto Zen und Kamada
Capaz no hay chances (capaz no hay chances)
Vielleicht gibt es keine Chancen (vielleicht gibt es keine Chancen)
Seres altamente genuinos ascienden en paz
Höchst authentische Wesen steigen in Frieden auf
Abriendo camino siempre, siembran el terraplen para los demás
Immer den Weg bahnend, säen sie den Damm für die anderen
Haga lo que haga es amor
Was immer ich tue, ist Liebe
Y soy un cable mi palabra es clave, esclava del don
Und ich bin ein Kabel, mein Wort ist der Schlüssel, Sklave der Gabe
Nadie lo sabe ¿cuántas horas te habré dado canción?
Niemand weiß es, wie viele Stunden habe ich dir gegeben, Lied?
Por esta saga doy la carne soy como Agamenón
Für diese Saga gebe ich mein Fleisch, ich bin wie Agamemnon
Pasión o sangre, si (pasión o sangre)
Leidenschaft oder Blut, ja (Leidenschaft oder Blut)





Авторы: Fabian Sinisi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.