Sexto Zen - Dragón Rítmico Rojo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sexto Zen - Dragón Rítmico Rojo




Dragón Rítmico Rojo
Red Rhythmic Dragon
Hey, hey
Hey, hey
Ya no necesito pies, debilito límites
I don't need feet anymore, I weaken limits
Levito a donde orbites, no es mito
I levitate to where you orbit, it's not a myth
Derrito el circuito, ¿ves?
I melt the circuit, you see?
El hito es que evito los lingotes y me quito su pesadez
The milestone is that I avoid the ingots and take off their heaviness
Emito unos semitonos de otras índoles
I emit some semitones of other índoles
Transito por caminos invisibles
I transit through invisible paths
Transmito mi algoritmo para que asimiles
I transmit my algorithm so you can assimilate
Lo escrito con solidez y sin símiles
What is written with solidity and without similes
Huéspedes de cúspides, yo ya me mudé de sus urbes
Guests of peaks, I have already moved out of their cities
Estuve en su tren alguna vez, luego crucé a través de nubes
I was on their train once, then I crossed through clouds
Después despegué mi lucidez a volúmenes inusuales
Then I took off my lucidity to unusual volumes
Por los túneles más lúgubres desnudé mi estrés con fluidez, ah
Through the most lugubrious tunnels I stripped my stress with fluidity, ah
Garras atrás, nada amarra a mi paz
Claws behind, nothing binds my peace
Narra la saga que un ave rapaz
Narrate the saga that a bird of prey
Querrá agarrarme y no lo hará jamás
He will want to grab me and he will never do it
Basta aberrantes, quedarán detrás
Enough aberrant, they will stay behind
De párrafos de garrafales barras
Of paragraphs of colossal bars
Susurran de rama en rama mientras
They whisper from branch to branch while
Mi aura rema y se borra de la faz
My aura remakes and erases itself from the face
De la tierra que aferrás
Of the land you cling to
Bang, bang, las pedían y allá van
Bang, bang, they asked for them and there they go
Quien falla es Tusam, nunca René Lavand
The one who fails is Tusam, never René Lavand
Así que abran cancha, man
So open up the court, man
Si no están preparados para lo que se adosan
If you are not prepared for what sticks to you
Soy fan del afán, ancestro de un clan
I'm a fan of eagerness, ancestor of a clan
Que plantó su canto para que crezcan
That planted its song to make them grow
Anfibios que mutan y surcan los ríos
Amphibians that mutate and cross the rivers
Por donde navíos naufragan
Where ships are shipwrecked
Y un gran misterio se sembraba con respecto a un dragón
And a great mystery was being sown regarding a dragon
Cada hemisferio especulaba el acto de evolución
Each hemisphere speculated on the act of evolution
A lo alto un monje divisaba, algo captó su atención
High up a monk watched, something caught his attention
El tigre blanco que trepaba y se convirtió en canción
The white tiger that climbed and became a song
Y ahí me ven, Sexto Zen
And there you see me, Sexto Zen
Orgulloso de la escuela que aprendí y la que dejé también
Proud of the school I learned and the one I left too
Me anidé en el método kaizen
I nested in the kaizen method
Soy dichoso con mi suela, me fundí en el camino del bien
I am happy with my sole, I merged into the path of good
No me vendas el Edén, no te hundas, Epecuén
Don't sell me Eden, don't sink, Epecuén
Las ofrendas solo suelen hacer que te confundas y seas su rehén
Offerings only tend to make you confused and their hostage
Y al que ignora existencia de vara, con persistencia ya nada lo para
And whoever ignores the existence of a rod, with persistence nothing stops him
La excelencia no es común, es rara, es una ciencia, hizo que me anotara
Excellence is not common, it is rare, it is a science, it made me sign up
Hoy la esencia del arte me es clara
Today the essence of art is clear to me
Será la evidencia que me potenciará
It will be the evidence that will empower me
No es para hacer eminencia a mi cara
It's not to make eminence to my face
Si no dejar abundancia y que pesara
If not leave abundance and that it weighed
Antes de que abandones y te vendas
Before you quit and sell yourself
Implanté varias razones pa 'que entiendas
I implanted several reasons for you to understand
Que estás mediante oraciones creo
That you are through prayers I believe
Sendas distantes a los cánones y sus agendas
Paths distant to the canons and their agendas
No obstante, mi misión es que te prendas
However, my mission is for you to turn on
Y suplantes las posesiones que pretendas de diamantes
And supplant the possessions you claim of diamonds
Por corazones que enciendas al instante
For hearts that you light instantly
Con las canciones que harán leyendas
With the songs that will make legends
Miraste al cielo y ya no estaba, el espacio me ha abrazado
You looked at the sky and it was gone, space has embraced me
La exósfera me alaba mientras paso a tu lado
The exosphere praises me as I pass by your side
Acá nada se acaba, ahora estoy iluminado
Nothing ends here, now I am enlightened
En el orden no hay traba, nunca la he encontrado
There is no obstacle in order, I have never found it
Unámonos en un tramo veloz
Let's unite in a fast stretch
Surfeando los sonidos inmunes a venenos
Surfing the sounds immune to poisons
Sumándonos nuevos métodos inhumanos
Adding new inhuman methods
Con anhelos de ir más lejos y ser un semidiós
With longings to go further and be a demigod
Yo no vos, ¿por qué mordés cebos?
I don't know you, why do you bite baits?
Solo vos (OSS) efectos placebos no curtirán tu voz
Just be yourself (OSS) placebo effects will not tan your voice
Engañados por ellos se clonarán a todos
Deceived by them they will clone everyone
No al portavoz sin sinónimos, si de no hay dos
Not to the spokesperson without synonyms, if there are not two of me
Busca tu chispa única, yo prendí fuego el mar
Find your unique spark, I set the sea on fire
Sin usar esa túnica que me querían armar
Without wearing that tunic they wanted to make me
Con esto se comunica, no es posible domar
This is how it communicates, it is not possible to tame
A un tigre que se aplica y propone evolucionar
A tiger that applies and proposes to evolve





Авторы: Fabian Marcelo Sinisi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.