Текст и перевод песни Sexto Zen - El Tigre Es Libre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tigre Es Libre
The Tiger Is Free
No
estoy
libre
como
el
mar
I
am
not
free
like
the
sea
(No
estoy
libre
como
el
mar)
(I
am
not
free
like
the
sea)
No
tergiverso
mi
verso,
siempre
fiel
al
universo
I
do
not
distort
my
verse,
always
faithful
to
the
universe
Inmerso
en
una
meta
desde
el
cráneo
al
metatarso
Immersed
in
a
goal
from
the
skull
to
the
metatarsus
Expreso
lo
foráneo,
lo
diverso
y
lo
disperso
I
express
the
foreign,
the
diverse
and
the
dispersed
Y
es
como
así
la
farsa
ve
la
fuerza
de
su
adverso
And
it
is
how
thus
the
farce
sees
the
strength
of
its
adversary
Basta
de
dar
solo
un
tercio
Enough
with
only
giving
a
third
De
exponer
el
torso
tan
solo
por
el
comercio
Of
exposing
the
torso
only
for
commerce
Cansado
de
la
inercia
hacia
el
negocio
Tired
of
the
inertia
towards
business
Y
el
arte
al
dorso,
casi
sin
tener
espacio
And
the
art
on
the
back,
with
hardly
any
space
No
es
ocio,
sino
el
motivo
de
mi
existencia
It
is
not
leisure,
but
the
motive
of
my
existence
Un
adjetivo
superlativo
mide
mi
ciencia
A
superlative
adjective
measures
my
science
Distancia,
cuando
escribo
no
me
privo
Distance,
when
I
write
I
do
not
deprive
myself
Y
derribo
al
ser
vivo
que
se
equivocó
al
dudar
de
mi
sapiencia
And
I
bring
down
the
living
being
who
was
wrong
to
doubt
my
wisdom
La
supremacía
es
transparente
The
supremacy
is
transparent
Suena
en
parlantes
pensantes
para
un
público
exigente
It
sounds
in
thinking
speakers
for
a
demanding
public
Diferente
a
lo
que
tanta
gente
intenta
hacer
urgente
Different
from
what
so
many
people
try
to
do
urgently
Es
una
ciencia
exacta
el
resultado
es
consecuente
It
is
an
exact
science,
the
result
is
consequential
Consecuentemente
me
ubiqué
distante
Consequently,
I
place
myself
at
a
distance
Del
ente
causante
de
la
tragedia
vigente
From
the
entity
causing
the
current
tragedy
Constantemente
asedia
con
su
enciclopedia
errante
Constantly
besieging
with
its
wandering
encyclopedia
Suena
mitigante
ese
sonido
intermitente
That
mitigating
sound,
intermittent,
sounds
Tengo
que
ser
paciente
para
ver
cómo
se
ausenta
I
have
to
be
patient
to
see
how
it
is
absent
Sé
que
mi
creatividad
nunca
estará
en
venta
I
know
that
my
creativity
will
never
be
for
sale
Que
mi
habilidad
es
tanta
y
soy
consciente
That
my
ability
is
so
much
and
I
am
aware
Que
me
llevo
por
delante
todo
lo
que
se
comenta
That
I
am
carrying
everything
that
is
commented
on
before
me
Todos
quieren
ser
todo
y
son
del
todo
nada
Everyone
wants
to
be
everything
and
they
are
nothing
at
all
Inmortalizar
su
apodo
sin
portar
ninguna
espada
Immortalizing
their
nickname
without
carrying
any
swords
Lo
fácil
es
cómodo
a
la
gente
acostumbrada
What
is
easy
is
comfortable
for
people
who
are
used
to
it
Difícil
es
el
método
de
quien
la
tiene
atada
Difficult
is
the
method
of
those
who
have
it
tied
up
Y
es
el
salto
a
la
escapada
de
ese
tumulto
And
it
is
the
leap
to
the
escape
from
that
tumult
Envuelto
en
un
insulto,
devuelto
per
se
Wrapped
in
an
insult,
returned
per
se
Perseverará
al
darse
cuenta
lo
que
faltó
It
will
persevere
when
it
realizes
what
was
missing
Por
este
asfalto
no
hay
que
perderse
el
cartel
de
alto
On
this
asphalt,
you
must
not
miss
the
stop
sign
Jaulas
no
serán
suficientes
Cages
will
not
be
enough
Barras
no
corroerán
las
alas
de
la
mente
Bars
will
not
corrode
the
wings
of
the
mind
Viajar
es
libre,
y
como
el
mar,
el
Tigre
al
despertar
Traveling
is
free,
and
like
the
sea,
the
Tiger
upon
awakening
Derribe
algún
pesar
que
lo
intente
Tears
down
some
sorrow
that
tries
it
Jaulas
no
serán
suficientes
Cages
will
not
be
enough
Barras
no
corroerán
las
alas
de
la
mente
Bars
will
not
corrode
the
wings
of
the
mind
Viajar
es
libre,
y
como
el
mar,
el
Tigre
al
despertar
Traveling
is
free,
and
like
the
sea,
the
Tiger
upon
awakening
Derribe
algún
pesar
que
lo
intente
Tears
down
some
sorrow
that
tries
it
Jaulas
no
serán
suficientes
Cages
will
not
be
enough
Barras
no
corroerán
las
alas
de
la
mente
Bars
will
not
corrode
the
wings
of
the
mind
Viajar
es
libre,
y
como
el
mar,
el
Tigre
al
despertar
Traveling
is
free,
and
like
the
sea,
the
Tiger
upon
awakening
Derribe
algún
pesar
que
lo
intente
Tears
down
some
sorrow
that
tries
it
Jaulas
no
serán
suficientes
Cages
will
not
be
enough
Barras
no
corroerán
las
alas
de
la
mente
Bars
will
not
corrode
the
wings
of
the
mind
Viajar
es
libre,
y
como
el
mar,
el
Tigre
al
despertar
Traveling
is
free,
and
like
the
sea,
the
Tiger
upon
awakening
Derribe
tu
pesar
Tears
down
your
sorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabian Sinisi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.