Sexto Zen - X la Escalinata - перевод текста песни на немецкий

X la Escalinata - Sexto Zenперевод на немецкий




X la Escalinata
Über die Freitreppe
De hace tanto tiempo data la sanata y se la trata
Seit so langer Zeit datiert das Gerede, und man behandelt es
De sonata por ser pata de la rata que te ata
Als Sonate, weil es Teil der Falle ist, die dich fesselt
Se denota, notable en la nota que desata
Man bemerkt es, deutlich in der Note, die derjenige entfesselt,
El que la cata sabe, yo subo a mi nave por la escalinata
Der es kostet, der weiß Bescheid, ich steige über die Freitreppe zu meinem Schiff auf
Quieren que combata, la ignorancia no las mata
Sie wollen, dass ich kämpfe, die Ignoranz tötet sie nicht
Sin reverencia la relevancia sulfata
Ohne Ehrfurcht sulfatiert die Relevanz
Que su fragata sufra el punzón del que relata
Dass ihre Fregatte den Stich des Erzählers erleide
O sepa natación como solución inmediata
Oder Schwimmen als sofortige Lösung kenne
Y estoy loco pero con noción de mi locomoción
Und ich bin verrückt, aber mit Bewusstsein für meine Fortbewegung
Te provoco conmoción cuando derroco tu canción
Ich provoziere Erschütterung bei dir, wenn ich dein Lied stürze
la dimensión que toco si coloco información
Ich kenne die Dimension, die ich berühre, wenn ich Informationen platziere
Que ni su imaginación probó un poco de esto que conté
Dass nicht einmal ihre Vorstellungskraft ein wenig von dem probiert hat, was ich erzählte
Fuimos, somos, seremos el mejor rap de la nación
Wir waren, sind, werden der beste Rap der Nation sein
Subimos los humos, sabemos, karma de ser campeón
Wir steigern den Hochmut, wir wissen, Karma des Siegers
Seguimos serenos, somos vecinos del telón
Wir bleiben gelassen, wir sind Nachbarn des Vorhangs
Nunca nos escondimos, solo hicimos nuestra versión
Wir haben uns nie versteckt, wir haben nur unsere Version gemacht
Ni con la vara nos separas Moisés, no se para que la querés
Nicht einmal mit dem Stab trennst du uns, Moses, ich weiß nicht, wozu du ihn willst
Ahora alabarás a dioses que ves
Jetzt wirst du Götter preisen, die du siehst
Que cobren cara la caradurés no cambiará en nada lo que es
Dass sie sich die Dreistigkeit teuer bezahlen lassen, wird nichts daran ändern, was ist
Su máscara no apreciará estos sabores
Ihre Maske wird diese Geschmäcker nicht zu schätzen wissen
Y sentís que en mis temas te viste más
Und du fühlst, dass du dich in meinen Themen mehr wiedererkennst
No existen estigmas, son síntomas lo que sentís nomás
Es gibt keine Stigmata, es sind nur Symptome, was du fühlst
Los enigmas de mis rimas son las ruinas de las pantomimas
Die Rätsel meiner Reime sind die Ruinen der Pantomimen
Son idiomas, políglotas creen que son anagramas
Es sind Sprachen, Polyglotte glauben, es seien Anagramme
En mi trama no hay drama si me voy por las ramas
In meiner Handlung gibt es kein Drama, wenn ich abschweife
No hay nada más, gramáticamente, nada más amplio a mi gama
Es gibt nichts mehr, grammatikalisch, nichts, was meine Bandbreite erweitert
Están todos frente a lo que mi esencia emana
Sie stehen alle vor dem, was meine Essenz ausstrahlt
Seré Koxmoz eternamente en la circunferencia plana
Ich werde Koxmoz ewiglich im flachen Umfang sein
Todo se repite ¿Viste? El eco es lo que conociste
Alles wiederholt sich, siehst du? Das Echo ist, was du kanntest
El tiempo no corroe al arte, con el arte coexiste
Die Zeit zersetzt die Kunst nicht, sie koexistiert mit der Kunst
Todo resiste, si comprendemos que consiste
Alles widersteht, wenn wir verstehen, woraus es besteht
En ser consecuente, consiguiente es contundente esto que oíste
Konsequent zu sein, folglich ist das, was du gehört hast, überzeugend
Naciste de la casta de ovejas que pastan
Du wurdest aus der Kaste der Schafe geboren, die grasen
Distan de la posta, la posta no resta, se contrasta
Sie sind weit von der Wahrheit entfernt, die Wahrheit mindert nicht, sie kontrastiert
Diviso la frontera que no delimita a mi vista vasta
Ich erblicke die Grenze, die meinen weiten Blick nicht begrenzt
Izo mi bandera por una infinita asta
Ich hisse meine Flagge an einem unendlichen Mast
No hay máximo pero como mínimo me aproximo
Es gibt kein Maximum, aber mindestens nähere ich mich an
No hay extremo, me es prójimo el tramo y no lo termino
Es gibt kein Extrem, der Abschnitt ist mir nah und ich beende ihn nicht
Sinónimo de que el fin no es fin, me afino
Synonym dafür, dass das Ende kein Ende ist, ich stimme mich fein ab
Y si el camino es inmortal yo seré inmortal en el camino
Und wenn der Weg unsterblich ist, werde ich auf dem Weg unsterblich sein
Como un monje he congelado al viento, enajenado al momento
Wie ein Mönch habe ich den Wind eingefroren, den Moment entfremdet
Dado que disiento del movimiento que ha dejado
Da ich mit der Bewegung nicht übereinstimme, die
De lado al talento, nado contra el suculento
Das Talent beiseitegelassen hat, schwimme ich gegen die saftige
Agrupamiento sin cimiento, a un costado, soy tornado
Gruppierung ohne Fundament, beiseite, ich bin ein Tornado
Siento que he ametrallado a todo lo trillado
Ich fühle, dass ich alles Abgedroschene niedergemäht habe
Yo ya dominé en el pasado y ahora salté el vallado
Ich habe bereits in der Vergangenheit dominiert und jetzt die Hürde übersprungen
Nunca he trastabillado, el sufrimiento sirve
Ich bin nie gestrauchelt, das Leiden dient
De entrenamiento que implanto en mi tallado
Als Training, das ich in meine Schnitzerei einpflanze
Nunca peligré en mi evolución de un tigre a un dragón
Ich war nie in Gefahr bei meiner Evolution vom Tiger zum Drachen
Desde que sonó el bum me comprometí a no ser común
Seit dem Knall habe ich mich verpflichtet, nicht gewöhnlich zu sein
Según mi creación soy libre y se abre una puerta inmediata
Gemäß meiner Schöpfung bin ich frei und eine Tür öffnet sich sofort
Con mi llave, yo subo a mi nave por la escalinata
Mit meinem Schlüssel steige ich über die Freitreppe zu meinem Schiff auf





Авторы: Fabian Marcelo Sinisi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.