Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Thoughts
Schlechte Gedanken
I'm
lyin
to
everyone
round
me
Ich
lüge
jeden
um
mich
herum
an
Saying
i'm
ok
Sage,
dass
es
mir
gut
geht
'Cause
negative
thoughts
Denn
negative
Gedanken
Never
got
me
no
where
Haben
mich
nie
irgendwohin
gebracht
But
these
thoughts
Aber
diese
Gedanken
I
can't
seem
to
vacate
Kann
ich
scheinbar
nicht
loswerden
And
everywhere
that
i
look
Und
überall,
wohin
ich
schaue
I'm
reminded
you
left
me
Werde
ich
daran
erinnert,
dass
du
mich
verlassen
hast
With
nothing
but
pain
and
our
dog's
cage
Mit
nichts
als
Schmerz
und
dem
Käfig
unseres
Hundes
I
washed
your
dirty
draws
Ich
habe
deine
schmutzige
Wäsche
gewaschen
I
know
all
your
flaws
Ich
kenne
all
deine
Fehler
Give
a
fuck
bout
your
new
fame
Scheiß
auf
deinen
neuen
Ruhm
I
held
you
down
Ich
habe
dich
unterstützt
I
was
top
10
on
radio
Ich
war
Top
10
im
Radio
Never
double
backed
Bin
nie
zurückgerudert
But
now
you
on
rodeo
Aber
jetzt
bist
du
auf
dem
Rodeo
Drive
Blew
my
advance
to
make
sure
that
we
eat
Habe
meinen
Vorschuss
verpulvert,
damit
wir
essen
konnten
Now
you
spoilin
bitches
that
should've
been
me
Jetzt
verwöhnst
du
Schlampen,
wo
ich
das
hätte
sein
sollen
Glow
up
amnesia
Aufstiegs-Amnesie
When
they
on
they
don't
need
ya
Wenn
sie
oben
sind,
brauchen
sie
dich
nicht
mehr
Gone
in
hollywood
ether
Verschwunden
im
Hollywood-Äther
Left
stuck
with
these
fucked
up
thoughts
Zurückgelassen
mit
diesen
beschissenen
Gedanken
Did
you
ever
love
me
Hast
du
mich
jemals
geliebt
Or
was
your
love
just
bought?
Oder
war
deine
Liebe
nur
gekauft?
Was
your
biggest
fan
War
dein
größter
Fan
When
you
had
no
fans
Als
du
keine
Fans
hattest
Yea
you
made
me
happy
with
no
bands
Ja,
du
hast
mich
glücklich
gemacht
ohne
Geld
Was
your
ride
or
die
War
deine
Ride
or
Die
We
had
big
plans
Wir
hatten
große
Pläne
See
i'm
bitter
cause
you
flex
when
we
talk
Siehst
du,
ich
bin
verbittert,
weil
du
angibst,
wenn
wir
reden
I
don't
need
your
money
i
deserve
more
Ich
brauche
dein
Geld
nicht,
ich
verdiene
mehr
After
everything
Nach
allem
I
deserve
more
Verdiene
ich
mehr
Days
like
this
An
Tagen
wie
diesen
I
question
if
i'm
ever
gonna
make
Frage
ich
mich,
ob
ich
es
jemals
schaffen
werde
See
even
the
strong
get
weak
Sieh,
sogar
die
Starken
werden
schwach
But
i
run
with
the
wolves
Aber
ich
laufe
mit
den
Wölfen
So
i
take
it
Also
halte
ich
es
aus
Always
bless
muthafuckers
standin
round
me
Segne
immer
die
Motherfucker,
die
um
mich
herumstehen
But
when
i'm
down
Aber
wenn
ich
am
Boden
bin
Ain't
nobody
come
and
save
me
Kommt
niemand,
um
mich
zu
retten
I
let
people
come
and
go
and
take
from
me
Ich
lasse
Leute
kommen
und
gehen
und
von
mir
nehmen
I
know
it's
my
fault
Ich
weiß,
es
ist
meine
Schuld
I
know
it's
all
me
Ich
weiß,
es
liegt
alles
an
mir
I
know
it's
all
me
Ich
weiß,
es
liegt
alles
an
mir
See
i'm
going
insane
in
my
brain
all
alone
Sieh,
ich
werde
verrückt
in
meinem
Kopf,
ganz
allein
So
i
gotta
get
this
off
my
chest
Also
muss
ich
mir
das
von
der
Seele
reden
They
on
benjamin
franklin
Sie
sind
auf
Benjamin
Franklin
aus
I'm
on
aretha
Ich
bin
auf
Aretha
All
i
want
is
a
little
respect
Alles,
was
ich
will,
ist
ein
bisschen
Respekt
Shit
i
might
need
some
therapy
Scheiße,
ich
brauche
vielleicht
eine
Therapie
Some
days
i
just
wish
they
would
bury
me
An
manchen
Tagen
wünsche
ich
mir
einfach,
sie
würden
mich
begraben
Cause
i
lost
my
soulmate
Weil
ich
meinen
Seelenverwandten
verloren
habe
And
music
ain't
paid
off
Und
die
Musik
hat
sich
nicht
ausgezahlt
When
will
they
notice
me
go,
takeoff
Wann
werden
sie
bemerken,
wie
ich
durchstarte,
abhebe
So
many
years
in
the
game
So
viele
Jahre
im
Geschäft
With
little
reward
Mit
wenig
Lohn
I
just
don't
feel
the
same
Ich
fühle
mich
einfach
nicht
mehr
so
They
tried
to
blackball
me
right
out
the
gate
Sie
haben
versucht,
mich
von
Anfang
an
auf
die
schwarze
Liste
zu
setzen
Ask
myself
how
much
more
can
i
take
Frage
mich,
wie
viel
mehr
ich
ertragen
kann
These
females
they
signing
ain't
sayin
shit
Diese
Frauen,
die
sie
unter
Vertrag
nehmen,
sagen
nichts
aus
So
many
execs
let
a
great
one
slip
So
viele
Manager
haben
eine
Große
durchrutschen
lassen
It's
cool
imma
stay
on
my
indie
tip
Ist
cool,
ich
bleibe
auf
meinem
Indie-Trip
And
inspire
these
girls
to
ride
their
own
dick
Und
inspiriere
diese
Mädchen,
ihr
eigenes
Ding
durchzuziehen
See
i
never
let
my
hunger
to
get
on
Siehst
du,
ich
habe
meinen
Hunger,
es
zu
schaffen,
nie
Override
my
instincts
Meine
Instinkte
außer
Kraft
setzen
lassen
I
almost
got
raped
in
this
fucked
up
business
Ich
wäre
in
diesem
beschissenen
Geschäft
fast
vergewaltigt
worden
Always
take
my
time
so
i
leave
an
imprint
Nehme
mir
immer
Zeit,
damit
ich
einen
Eindruck
hinterlasse
It's
hell
being
female
Es
ist
die
Hölle,
weiblich
zu
sein
But
i'm
still
gon
win
this
Aber
ich
werde
das
trotzdem
gewinnen
Days
like
this
An
Tagen
wie
diesen
I
question
if
i'm
ever
gonna
make
Frage
ich
mich,
ob
ich
es
jemals
schaffen
werde
See
even
the
strong
get
weak
Sieh,
sogar
die
Starken
werden
schwach
But
imma
run
with
the
wolves
Aber
ich
werde
mit
den
Wölfen
laufen
So
i
take
it
Also
halte
ich
es
aus
Always
bless
muthafuckers
standin
round
me
Segne
immer
die
Motherfucker,
die
um
mich
herumstehen
But
when
i'm
down
Aber
wenn
ich
am
Boden
bin
Ain't
nobody
come
and
save
me
Kommt
niemand,
um
mich
zu
retten
I
let
people
come
and
go
and
take
from
me
Ich
lasse
Leute
kommen
und
gehen
und
von
mir
nehmen
I
know
it's
my
fault
Ich
weiß,
es
ist
meine
Schuld
I
know
it's
all
me
Ich
weiß,
es
liegt
alles
an
mir
But
that's
the
old
me
Aber
das
ist
die
alte
Ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.