Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Main
Bitch:
zehn
von
zehn
Главная
сучка:
десять
из
десяти
Sidechicks:
alle
zehn
von
zehn,
zehn
von
zehn
Шлюхи
на
стороне:
все
десять
из
десяти,
десять
из
десяти
So
wie
sie
dasteh'n
in
den
Negligés
Как
они
выглядят
в
этих
неглиже
Dein
Mädchen
will
Seyed
daten,
bei
Frauen
machst
du
was
falsch
Твоя
девушка
хочет
встречаться
с
Seyed,
ты
всё
делаешь
неправильно
Mir
hängen
die
Raubkatzen
am
Hals,
genau
wie
meine
Alpha-Label-Chain
На
моей
шее
висят
хищницы,
как
и
моя
цепь
с
лейблом
Alpha
Wenig
reden,
weil
sich
eh
alles
um
ein
Thema
dreht
(ja)
Говорю
мало,
потому
что
всё
равно
всё
сводится
к
одному
(да)
Ich
bin
für
die
Bitches
gemacht
so
wie
Drake-CDs
(yeah)
Я
создан
для
сучек,
как
диски
Дрейка
(да)
Haue
Snitches
in
die
Pfanne
wie
ein
Hähnchensteak
Кидаю
пачки
денег
на
сковородку,
как
куриные
грудки
Sie
zischen
wie
'ne
Schlange,
wenn
sie
den
AMG-Mercedes
seh'n
Они
шипят,
как
змеи,
когда
видят
Mercedes
AMG
Ihr
Neid
hat
die
Farbe
der
L.A.
Lakers
und
vom
BVB
Их
зависть
цвета
Лос-Анджелес
Лейкерс
и
Боруссии
Дортмунд
Denn
ich
ebne
den
Karriereweg
wie
legendäre
Demotapes
Ведь
я
прокладываю
карьерный
путь,
как
легендарные
демо-записи
Das
ist,
wie
ich
mein
Leben
leb',
wie
ich
mein
Leben
leb'
Так
я
живу,
вот
так
я
живу
Shoppen
an
der
Königsallee
oder
der
Champs-Élysées
(nice)
Шопинг
на
Кенигсаллее
или
Елисейских
полях
(мило)
Du
bist
ein
Problemmagnet
Ты
магнит
для
проблем
Ich
bin
der
fresheste
Kanak
auf
dem
Planeten
А
я
самый
крутой
пацан
на
планете
Megamäßiges
Ego,
ein
Phänomen
(ja)
Огромное
эго,
феномен
(да)
Ich
bin
beim
Training,
während
du
grad
wie
ein
Baby
schläfst
Я
на
тренировке,
пока
ты
спишь,
как
младенец
Rapper
fehl'n
Ideen,
lieber
einen
wie
mich
statt
zehn
von
den'n
У
рэперов
нет
идей,
лучше
один,
как
я,
чем
десять
таких,
как
они
Meine
Bitches,
meine
Karre,
meine
Tattoos,
meine
Haare
Мои
сучки,
моя
тачка,
мои
татуировки,
мои
волосы
Alles
zehn
von
zehn,
zehn
von
zehn
Всё
десять
из
десяти,
десять
из
десяти
Meine
Kette,
meine
Uhren,
meine
Glasses,
meine
Bude
Моя
цепь,
мои
часы,
мои
очки,
моя
хата
Alles
zehn
von
zehn,
zehn
von
zehn
Всё
десять
из
десяти,
десять
из
десяти
Zehn
von
zehn
(zehn
von
zehn)
Десять
из
десяти
(десять
из
десяти)
Zehn
von
zehn
(zehn
von
zehn)
Десять
из
десяти
(десять
из
десяти)
Zehn
von
zehn
(zehn
von
zehn)
Десять
из
десяти
(десять
из
десяти)
Meine
Beats
sind
zehn
von
zehn,
deine
immer
noch
808
Мои
биты
десять
из
десяти,
твои
всё
ещё
808
Seyed
Fresh,
ich
nehm'
dein
Pape
auseinander
wie
'n
Legogame
Seyed
Fresh,
я
разберу
твою
тачку,
как
конструктор
Лего
Hautfarbe
Kaffee,
olé,
macht
Ladies
scharf
wie
Razorblades
Цвет
кожи,
как
кофе,
оlé,
сводит
дам
с
ума,
как
лезвия
Ich
köpfe
den
Moët,
sie
zeigen
Dekolleté
Я
выпиваю
Moët,
они
показывают
декольте
Penélope
und
Désirée
aus
Montego
Bay,
beide
zehn
von
zehn
Пенелопа
и
Дезире
из
Монтего-Бей,
обе
десять
из
десяти
Reiten
ihn
im
Séparée,
ay
papi,
olé,
olé
Скачут
на
мне
в
VIP-комнате,
ай
папи,
оlé,
оlé
Lila
Scheine,
make
it
rain,
gelbe,
braune,
make
it
rain
Фиолетовые
купюры,
устроим
дождь
из
денег,
жёлтые,
коричневые,
дождь
из
денег
Besser
du
gehst
nie
raus
ohne
Regencapes
aus
Neopren
Лучше
тебе
не
выходить
на
улицу
без
дождевика
из
неопрена
Sun
Diego
wird
geladyshavt,
denn
das
Emo-Gayface
von
dem
Metroplayer
Sun
Diego
хотят
отменить,
потому
что
это
эмо-гейское
личико
у
метросексуала
Will
kein
Hetero
seh'n
so
wie
Shades
of
Grey
Не
хочет
видеть
гетеро,
как
в
"50
оттенках
серого"
Ob
ich
dir
mit
Basy
geb'?
Дать
ли
тебе
по
башке?
Warte
kurz,
ich
call'
mein'n
Anwalt
Подожди,
я
позвоню
адвокату
Denn
das
hängt
davon
ab,
wie
lang
noch
meine
Bewährung
geht
Потому
что
это
зависит
от
того,
сколько
ещё
осталось
до
конца
моего
условного
срока
Mein
C-Coupé:
zehn
von
zehn
Моё
купе:
десять
из
десяти
Dein
Chevrolet:
0,
000010
von
zehn
Твой
Chevrolet:
0,000010
из
десяти
Immer
Playerhate,
immer
Playerhate
Всегда
хейтят
игроков,
всегда
хейтят
игроков
Ich
geh'
zum
Gate,
mein
Flieger
Richtung
Venus
startet,
zehn
vor
zehn
Я
иду
к
выходу
на
посадку,
мой
самолёт
на
Венеру
взлетает
в
десять
до
десяти
Meine
Bitches,
meine
Karre,
meine
Tattoos,
meine
Haare
Мои
сучки,
моя
тачка,
мои
татуировки,
мои
волосы
Alles
zehn
von
zehn,
zehn
von
zehn
Всё
десять
из
десяти,
десять
из
десяти
Meine
Kette,
meine
Uhren,
meine
Glasses,
meine
Bude
Моя
цепь,
мои
часы,
мои
очки,
моя
хата
Alles
zehn
von
zehn,
zehn
von
zehn
Всё
десять
из
десяти,
десять
из
десяти
Zehn
von
zehn
(zehn
von
zehn)
Десять
из
десяти
(десять
из
десяти)
Zehn
von
zehn
(zehn
von
zehn)
Десять
из
десяти
(десять
из
десяти)
Zehn
von
zehn
(zehn
von
zehn)
Десять
из
десяти
(десять
из
десяти)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Wolf, Kollegah, Calvin Marlon Habershon-bryan, Seyed Mohammad Sasha Edalat-pur
Альбом
10/10
дата релиза
07-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.