Текст песни и перевод на английский Seyed - Dilemma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whisky
pur
in
mei'm
Glas
bei
Nacht
Whiskey
neat
in
my
glass
at
night
Blick'
in
den
Spiegel
und
erkenne
mich
nicht
selber
I
look
in
the
mirror
and
don't
recognize
myself
Habe
kein'n
Schlaf,
bleib'
wach
I
can't
sleep,
I
stay
awake
Du
und
ich,
wir
beide
enden
im—
You
and
I,
we
both
end
up
in—
Whisky
pur
in
mei'm
Glas
bei
Nacht
Whiskey
neat
in
my
glass
at
night
Blick'
in
den
Spiegel
und
erkenne
mich
nicht
selber
I
look
in
the
mirror
and
don't
recognize
myself
Habe
kein'n
Schlaf,
bleib'
wach
I
can't
sleep,
I
stay
awake
Du
und
ich,
wir
beide
enden
im
Dilemma
You
and
I,
we
both
end
up
in
a
dilemma
Habe
wieder
kein'n
Schlaf,
zieh'
die
Lederjacke
an
Can't
sleep
again,
put
on
my
leather
jacket
Hol'
die
Heckler
aus
dem
Schrank
Get
the
Heckler
out
of
the
closet
Denn
wir
beide
sind
verdammt
Because
we're
both
damned
Sind
forever
im
Dilemma
und
es
raubt
mir
den
Verstand
Forever
in
a
dilemma,
and
it's
driving
me
insane
Nehm'
ich
mein
Leben
oder
das
von
deinem
Neuen?
Do
I
take
my
life
or
your
new
man's?
Eisgekühlter
Whisky
stärkt
den
Hass
und
Paranoia
Ice-cold
whiskey
fuels
the
hate
and
paranoia
Heute
brenne
ich
im
Feuer,
alles
Asche
und
Staub
Today
I
burn
in
fire,
everything
ashes
and
dust
Doch
raste
ich
aus,
nehm'
ich
alle
Jahre
in
Kauf
But
if
I
snap,
I'll
take
all
the
years
in
return
Ich
komm'
nicht
klar,
wenn
ich
dran
denk',
dass
dich
dein
Neuer
fickt
I
can't
handle
the
thought
of
your
new
guy
fucking
you
Ich
bin
im
Wahn,
mein
siebtes
Glas,
ich
bereue
nichts
I'm
delusional,
my
seventh
glass,
I
regret
nothing
Innere
Qual'n,
hab'
keine
Wahl,
wenn
der
Teufel
spricht
Inner
torment,
no
choice
when
the
devil
speaks
Du
enttäuschst
mich,
weiß
nicht
mehr,
wer
du
heute
bist
You
disappoint
me,
I
don't
know
who
you
are
anymore
Du
willst
dich
ablenken,
nicht
mehr
drüber
nachdenken
You
want
to
distract
yourself,
stop
thinking
about
it
Vallah,
diese
Scheiße
wird
noch
in
'nem
Grab
enden
Vallah,
this
shit
will
end
up
in
a
grave
Blick'
in
den
Lauf,
doch
ich
höre
dein'n
Namen
I
look
down
the
barrel,
but
I
hear
your
name
Seh'
dich
oft
in
meinen
Träumen,
deshalb
will
ich
kein'n
Schlaf
I
see
you
often
in
my
dreams,
that's
why
I
don't
want
to
sleep
Whisky
pur
in
mei'm
Glas
bei
Nacht
Whiskey
neat
in
my
glass
at
night
Blick'
in
den
Spiegel
und
erkenne
mich
nicht
selber
I
look
in
the
mirror
and
don't
recognize
myself
Habe
kein'n
Schlaf,
bleib'
wach
I
can't
sleep,
I
stay
awake
Du
und
ich,
wir
beide
enden
im—
You
and
I,
we
both
end
up
in—
Whisky
pur
in
mei'm
Glas
bei
Nacht
Whiskey
neat
in
my
glass
at
night
Blick'
in
den
Spiegel
und
erkenne
mich
nicht
selber
I
look
in
the
mirror
and
don't
recognize
myself
Habe
kein'n
Schlaf,
bleib'
wach
I
can't
sleep,
I
stay
awake
Du
und
ich,
wir
beide
enden
im
Dilemma
You
and
I,
we
both
end
up
in
a
dilemma
Mitternachts
bin
ich
der
Letzte,
der
die
Bar
verlässt
At
midnight,
I'm
the
last
one
to
leave
the
bar
Das
letzte
Glas
auf
Ex,
spüre
wie
mein
Atem
brennt
The
last
glass
bottoms
up,
I
feel
my
breath
burning
Fühle
kein'n
Puls,
meine
Seele
ist
gefickt
I
feel
no
pulse,
my
soul
is
fucked
Denn
in
jeder
neuen
Frau
seh'
ich
dein
Gesicht
Because
in
every
new
woman,
I
see
your
face
Würdest
du
wein'n,
wenn
die
Patrone
fliegt?
Would
you
cry
if
the
bullet
flies?
Heute
fall'n
wir
beide
in
dem
Rosenkrieg
Today
we
both
fall
in
the
war
of
roses
Träume
fall'n
zu
Staub,
Dilemma,
Poesie
Dreams
turn
to
dust,
dilemma,
poetry
Reue
verspürst
du
erst,
wenn
du
am
Boden
liegst
You'll
only
feel
remorse
when
you're
lying
on
the
ground
Sag,
wie
oft
musste
ich
verzeih'n?
Es
war
schmerzhaft
Tell
me,
how
many
times
did
I
have
to
forgive?
It
was
painful
Heute
siehst
du
einen
Stein,
wo
mein
Herz
war
Today
you
see
a
stone
where
my
heart
used
to
be
Ich
würde
für
mein
Glück
heute
alles
geben
I
would
give
anything
for
my
happiness
today
Denn
ich
sehn'
mich
nach
dem
Stück,
was
im
Puzzle
fehlt
Because
I
long
for
the
piece
that's
missing
in
the
puzzle
Du
willst
dich
ablenken,
nicht
mehr
drüber
nachdenken
You
want
to
distract
yourself,
stop
thinking
about
it
Vallah,
diese
Scheiße
wird
noch
in
'nem
Grab
enden
Vallah,
this
shit
will
end
up
in
a
grave
Blick'
in
den
Lauf,
doch
ich
höre
dein'n
Namen
I
look
down
the
barrel,
but
I
hear
your
name
Seh'
dich
oft
in
meinen
Träumen,
deshalb
will
ich
kein'n
Schlaf
I
see
you
often
in
my
dreams,
that's
why
I
don't
want
to
sleep
Whisky
pur
in
mei'm
Glas
bei
Nacht
Whiskey
neat
in
my
glass
at
night
Blick'
in
den
Spiegel
und
erkenne
mich
nicht
selber
I
look
in
the
mirror
and
don't
recognize
myself
Habe
kein'n
Schlaf,
bleib'
wach
I
can't
sleep,
I
stay
awake
Du
und
ich,
wir
beide
enden
im—
You
and
I,
we
both
end
up
in—
Whisky
pur
in
mei'm
Glas
bei
Nacht
Whiskey
neat
in
my
glass
at
night
Blick'
in
den
Spiegel
und
erkenne
mich
nicht
selber
I
look
in
the
mirror
and
don't
recognize
myself
Habe
kein'n
Schlaf,
bleib'
wach
I
can't
sleep,
I
stay
awake
Du
und
ich,
wir
beide
enden
im
Dilemma
You
and
I,
we
both
end
up
in
a
dilemma
Whisky
pur
in
mei'm
Glas
bei
Nacht
Whiskey
neat
in
my
glass
at
night
Blick'
in
den
Spiegel
und
erkenne
mich
nicht
selber
I
look
in
the
mirror
and
don't
recognize
myself
Habe
kein'n
Schlaf,
bleib'
wach
I
can't
sleep,
I
stay
awake
Du
und
ich,
wir
beide
enden
im
Dilemma
You
and
I,
we
both
end
up
in
a
dilemma
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Demay, Seyed, Can Ayaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.