Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gecenin
bir
yarısında
düştün
aklıma
Посреди
ночи
ты
пришла
мне
на
ум,
Hatıralar
birer
birer
susmuş
odamda
Воспоминания
один
за
другим
затихли
в
моей
комнате.
Gül
kurusu
bir
masada
eski
resimler
На
столе
цвета
увядшей
розы
- старые
фотографии,
Soluyorlar
birer
birer
güz
akşamında
Они
блекнут
одна
за
другой
в
осенний
вечер.
Soluyorlar
birer
birer
güz
akşamında
Они
блекнут
одна
за
другой
в
осенний
вечер.
Kader
değil
bu
yalnızlık
bilmez
misin
yar
Это
не
судьба,
это
одиночество,
разве
ты
не
знаешь,
любимая?
Bu
yarayı
senden
aldım
sarmaz
mısın
yar
Эту
рану
я
получил
от
тебя,
разве
ты
не
перевяжешь
её,
любимая?
Derman
olmasın
derdime
gelip
geçenler
Пусть
проходящие
мимо
не
станут
лекарством
моей
боли,
Böyle
kader
böyle
sevda
yere
batsın
yar
Такая
судьба,
такая
любовь,
пусть
провалится
она,
любимая.
Kaç
mevsim
sensiz
açtı
kır
çiçekleri
Сколько
сезонов
без
тебя
цвели
полевые
цветы,
Kaç
gecenin
sabahında
bekledim
seni
Сколькими
ночами
я
ждал
тебя
до
утра,
Çayıma
karanfil
koydum
demine
hasret
Я
положил
гвоздику
в
свой
чай,
тоскуя
по
тебе,
Yudum
yudum
içtim
seni
sensizliğimi
Глоток
за
глотком
я
пил
тебя,
свою
тоску
по
тебе.
Yudum
yudum
içtim
seni
sensizliğimi
Глоток
за
глотком
я
пил
тебя,
свою
тоску
по
тебе.
Kader
değil
bu
yalnızlık
bilmez
misin
yar
Это
не
судьба,
это
одиночество,
разве
ты
не
знаешь,
любимая?
Bu
yarayı
senden
aldım
sarmaz
mısın
yar
Эту
рану
я
получил
от
тебя,
разве
ты
не
перевяжешь
её,
любимая?
Derman
olmasın
derdime
gelip
geçenler
Пусть
проходящие
мимо
не
станут
лекарством
моей
боли,
Böyle
kader
böyle
sevda
yere
batsın
yar
Такая
судьба,
такая
любовь,
пусть
провалится
она,
любимая.
Kader
değil
bu
yalnızlık
bilmez
misin
yar
Это
не
судьба,
это
одиночество,
разве
ты
не
знаешь,
любимая?
Bu
yarayı
senden
aldım
sarmaz
mısın
yar
Эту
рану
я
получил
от
тебя,
разве
ты
не
перевяжешь
её,
любимая?
Derman
olmasın
derdime
gelip
geçenler
Пусть
проходящие
мимо
не
станут
лекарством
моей
боли,
Böyle
kader
böyle
sevda
yere
batsın
yar
Такая
судьба,
такая
любовь,
пусть
провалится
она,
любимая.
Böyle
kader
böyle
sevda
yere
batsın
yar
Такая
судьба,
такая
любовь,
пусть
провалится
она,
любимая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: seyfi yerlikaya
Альбом
Kader
дата релиза
31-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.