Seyfi Yerlikaya - Kader - перевод текста песни на русский

Kader - Seyfi Yerlikayaперевод на русский




Kader
Судьба
Gecenin bir yarısında düştün aklıma
Посреди ночи ты пришла мне на ум,
Hatıralar birer birer susmuş odamda
Воспоминания один за другим затихли в моей комнате.
Gül kurusu bir masada eski resimler
На столе цвета увядшей розы - старые фотографии,
Soluyorlar birer birer güz akşamında
Они блекнут одна за другой в осенний вечер.
Soluyorlar birer birer güz akşamında
Они блекнут одна за другой в осенний вечер.
Kader değil bu yalnızlık bilmez misin yar
Это не судьба, это одиночество, разве ты не знаешь, любимая?
Bu yarayı senden aldım sarmaz mısın yar
Эту рану я получил от тебя, разве ты не перевяжешь её, любимая?
Derman olmasın derdime gelip geçenler
Пусть проходящие мимо не станут лекарством моей боли,
Böyle kader böyle sevda yere batsın yar
Такая судьба, такая любовь, пусть провалится она, любимая.
Kaç mevsim sensiz açtı kır çiçekleri
Сколько сезонов без тебя цвели полевые цветы,
Kaç gecenin sabahında bekledim seni
Сколькими ночами я ждал тебя до утра,
Çayıma karanfil koydum demine hasret
Я положил гвоздику в свой чай, тоскуя по тебе,
Yudum yudum içtim seni sensizliğimi
Глоток за глотком я пил тебя, свою тоску по тебе.
Yudum yudum içtim seni sensizliğimi
Глоток за глотком я пил тебя, свою тоску по тебе.
Kader değil bu yalnızlık bilmez misin yar
Это не судьба, это одиночество, разве ты не знаешь, любимая?
Bu yarayı senden aldım sarmaz mısın yar
Эту рану я получил от тебя, разве ты не перевяжешь её, любимая?
Derman olmasın derdime gelip geçenler
Пусть проходящие мимо не станут лекарством моей боли,
Böyle kader böyle sevda yere batsın yar
Такая судьба, такая любовь, пусть провалится она, любимая.
Kader değil bu yalnızlık bilmez misin yar
Это не судьба, это одиночество, разве ты не знаешь, любимая?
Bu yarayı senden aldım sarmaz mısın yar
Эту рану я получил от тебя, разве ты не перевяжешь её, любимая?
Derman olmasın derdime gelip geçenler
Пусть проходящие мимо не станут лекарством моей боли,
Böyle kader böyle sevda yere batsın yar
Такая судьба, такая любовь, пусть провалится она, любимая.
Böyle kader böyle sevda yere batsın yar
Такая судьба, такая любовь, пусть провалится она, любимая.





Авторы: seyfi yerlikaya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.