Текст и перевод песни Seyfi Yerlikaya - Sen Leyla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
uzun
yoldu
yürümedik
biz
Долгий
путь
мы
не
прошли
вместе,
Kendimizden
öteye
geçemedik
biz
Дальше
себя
мы
не
смогли
пройти.
Bir
uzun
yoldu
yürümedik
biz
Долгий
путь
мы
не
прошли
вместе,
Kendimizden
öteye
geçemedik
biz
Дальше
себя
мы
не
смогли
пройти.
Oysa
sen
leylaydın
ben
ise
mecnun
Ведь
ты
была
Лейлой,
а
я
был
Меджнуном,
El
verip
ahir
dağı
delemedik
biz
Взявшись
за
руки,
гору
Ахир
мы
не
смогли
пробить.
Oysa
sen
leylaydın
ben
ise
mecnun
Ведь
ты
была
Лейлой,
а
я
был
Меджнуном,
El
verip
ahir
dağı
delemedik
biz
Взявшись
за
руки,
гору
Ахир
мы
не
смогли
пробить.
Ah
içinde
kaybolmuş
koca
bir
şair
Ах,
внутри
меня
затерялся
огромный
поэт,
Ellerimden
tutup
tutup
kaldır
öyle
git
Возьми
меня
за
руки,
подними
и
так
уходи.
Toprağım
tohuma
küsmüş
gönül
bağında
Моя
земля
обижена
на
семя
в
саду
сердца,
İki
gözüm
gözlerimden
öp
de
öyle
git
Мои
глаза,
поцелуй
мои
глаза
и
так
уходи.
Toprağım
tohuma
küsmüş
gönül
bağında
Моя
земля
обижена
на
семя
в
саду
сердца,
İki
gözüm
gözlerimden
öp
de
öyle
git
Мои
глаза,
поцелуй
мои
глаза
и
так
уходи.
Sırtımda
yüküm
gam
ile
keder
На
моих
плечах
груз
печали
и
горя,
Hepsinde
payın
büyük
şaşırmış
kader
Во
всем
этом
велика
твоя
доля,
изумлена
судьба.
Sırtımda
yüküm
gam
ile
keder
На
моих
плечах
груз
печали
и
горя,
Hepsinde
payın
büyük
şaşırmış
kader
Во
всем
этом
велика
твоя
доля,
изумлена
судьба.
Gönül
elden
ne
gelir
kara
bağlasan
Что
поделаешь,
если
сердце
в
плену
у
тоски,
Alıştım
yalnızlığa
sen
de
git
yeter
Я
привык
к
одиночеству,
ты
тоже
уходи,
хватит.
Gönül
elden
ne
gelir
kara
bağlasan
Что
поделаешь,
если
сердце
в
плену
у
тоски,
Alıştım
yalnızlığa
sen
de
git
yeter
Я
привык
к
одиночеству,
ты
тоже
уходи,
хватит.
Ah
içinde
kaybolmuş
koca
bir
şair
Ах,
внутри
меня
затерялся
огромный
поэт,
Ellerimden
tutup
tutup
kaldır
öyle
git
Возьми
меня
за
руки,
подними
и
так
уходи.
Toprağım
tohuma
küsmüş
gönül
bağında
Моя
земля
обижена
на
семя
в
саду
сердца,
İki
gözüm
gözlerimden
öp
de
öyle
git
Мои
глаза,
поцелуй
мои
глаза
и
так
уходи.
Toprağım
tohuma
küsmüş
gönül
bağında
Моя
земля
обижена
на
семя
в
саду
сердца,
İki
gözüm
gözlerimden
öp
de
öyle
git
Мои
глаза,
поцелуй
мои
глаза
и
так
уходи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.