gibi - Seyirперевод на русский




gibi
как
Bebeğim gel yanıma
Детка, подойди ко мне
Zamanı geriye sar
Время назад верни
Kafama takamam bu bir tuzak
Не могу я об этом думать, это ловушка
Her şey yakın senden uzak
Всё близко, но так далеко от тебя
Tutamam elinden düşerim
Не могу удержать твою руку, я падаю
Yıldızlar teninden
Звёзды на твоей коже
Kafamız karışık kimim ben
В голове сумбур, кто я такой?
Rotamız huzursa geri ver
Если наш путь к покою, верни его
Benden çaldın onu sen
Ты забрала его у меня
Gözlerim kan çanağı benim
Глаза мои налиты кровью
Gördüğün her şeyi parçala baby
Разбей всё, что видишь, детка
Sanırım sonradan gelir
Кажется, это придёт потом
Aklın başına olmadan sinir
Не дай разуму проснуться, нервничай
Göztepe sahil hatıran
Гёзтепе, воспоминания с побережья
Elinde olmadan dimi?
Делаешь это не нарочно, правда?
Seninle kalamam gibi
Не могу с тобой быть, как будто
Gün güneş aymadan serin
Холодно, пока солнце не взошло
Benimle gel
Пойдём со мной
Çıkalım tatile manzara Paris
Поехали в отпуск, пейзаж - Париж
Kolumda pahalı saatim
На моей руке дорогие часы
Yine de zamanım sabit
Но моё время всё равно неизменно
Kaderin oyunu bu
Это судьба, так уж вышло
Değiştiremem ki sonumuzu
Не могу изменить нашу концовку
Sana bağladım tüm umudumu
Я возложил на тебя всю надежду
Tanrım, lütfen aklımı koru
Боже, пожалуйста, сохрани мой разум
Değiştim aslında
Я изменился, на самом деле
Çözemez kimse beni
Никто не сможет меня понять
Bu paranoya
Эта паранойя
Yak kalanları benden
Оставь тех, кто причиняет мне боль
Ne varsa sana çıkan
Всё, что есть, ведёт к тебе
Sanırım kafamda hepsi ve
Кажется, всё в моей голове и
Canımı yakamazlar
Они не смогут причинить мне боль
Bebeğim bu da rüya
Детка, это тоже сон
Her sabah benle uyan
Просыпайся со мной каждое утро
Kafamı yeniden yap
Собери мою голову заново
Eskisi gibi değil
Я уже не такой, как прежде
Eskisi gibi değil
Я уже не такой, как прежде
Eskisi gibi değil
Я уже не такой, как прежде
Eskisi gibi değil
Я уже не такой, как прежде
Eskisi gibi değil
Я уже не такой, как прежде
Eskisi gibi değil
Я уже не такой, как прежде
Eskisi gibi değil
Я уже не такой, как прежде
Eskisi gibi değil
Я уже не такой, как прежде
Gözlerim kan çanağı benim
Глаза мои налиты кровью
Gördüğün her şeyi parçala baby
Разбей всё, что видишь, детка
Sanırım olmadan deli
Кажется, без тебя я схожу с ума
Senden son kalan nedir?
Что от тебя осталось?
Senden son kalan ne ki?
Что от тебя осталось?
Senden son kalan kibir
От тебя осталась только гордость
O da sonradan gelir
И это придёт потом
Gün güneş aymadan serin
Холодно, пока солнце не взошло





Авторы: Mert Altıntaş


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.