Mein Schatz du hast es lange mit mir ausgehalten, dass Eifersucht dazu gehört ist die nie aufgelallen, in guten wie in schweren Tagen hast du mir geschworen, 14.
Моя дорогая, ты долго терпела меня, мою ревность, которая всегда была частью меня, в горе и радости ты клялась мне, 14.
02 von wen bekommst du jetzt die Rosen, von wem wirst du vergöttert und bei wem suchst du Zuflucht, ich dachte du wärest meine Zukunft.
02, от кого ты теперь получаешь розы, кем ты боготворима, у кого ищешь утешения? Я думал, ты
- мое будущее.
Jetzt lenke ich mich ab mit Party, Frauen, Nachtleben denn ich kann mit diesen Gedanken nicht mehr nachts leben, abgesehen davon ist liebe ihn mir tot lass die Nachrichten ich hoffe dass du zufrieden bist und so.
Теперь я отвлекаюсь вечеринками, женщинами, ночной жизнью, потому что не могу больше жить с этими мыслями, кроме того, любовь во мне умерла. Оставь сообщения, я надеюсь, ты счастлива и всё.
Denn ohne dich ist alles irgendwie so komisch und deine Sätze mit Liebe klangen so ironisch, stark siehst du aus Legst Dich für Typen ins Zeug, also erzähl mir nichts von nem Übergangs Freund, wenn ich jetzt an dich zurückdenk fühlt es sich so fremd an.
Потому что без тебя всё как-то странно, а твои слова о любви звучали так иронично. Ты кажешься сильной, заступаешься за каких-то парней, так что не рассказывай мне о временном друге. Когда я сейчас думаю о тебе, это кажется таким чужим.
Alles gute auf deinem weg, dein ex Mann.
Всего хорошего на твоем пути, твой бывший.
(Refrain)
(Припев)
Sag mir wo du jetzt bist weil sonst kein Herz zerbricht, weil du fehlst, weil du fehlst.
Скажи мне, где ты сейчас, потому что иначе ни одно сердце не разобьется, потому что тебя не хватает, потому что тебя не хватает.
Sag mir wo du jetzt bist, weil sonst kein Herz zerbricht es tut weh weil du fehlst.
Скажи мне, где ты сейчас, потому что иначе ни одно сердце не разобьется, больно, потому что тебя не хватает.
Ich höre die ticken weil du nicht bei mir bist, ohne deinen Atem in meinen Ohren erfrier ich.
Я слышу, как тикают часы, потому что тебя нет рядом, без твоего дыхания в моих ушах я замерзаю.
Ich bleib ab heute alleine weil ich nicht mehr weiß wohin mit mir denn ohne deine Anwesenheit hat es keinen Sinn mehr hier.
С сегодняшнего дня я остаюсь один, потому что больше не знаю, куда себя деть, ведь без твоего присутствия здесь больше нет смысла.
Mein Herz klopft doch es ruft dich, und diesen einen Tag an dem wir uns trennten verfluche ich, wozu das Ganze?
Мое сердце бьется, но оно зовет тебя, и я проклинаю тот день, когда мы расстались. Зачем всё это?
Hörst du mich nicht nach dir schreien?
Ты не слышишь, как я кричу тебе вслед?
Sinnlose Streiterein lassen uns jetzt einsam sein.
Бессмысленные ссоры сделали нас одинокими.
Ich hätte nie gedacht das es soweit mal kommen kann, wir waren im Winter, trotzdem fühlte ich mich an der Sonne dran.
Я никогда не думал, что всё зайдет так далеко. Мы были в зиме, но всё равно я чувствовал себя словно под солнцем.
Zusammen waren wir glücklich keiner konnte uns die Laune nehmen, ich wollte nicht feiern, ich wollt Abends nur mit dir nachause gehen.
Вместе мы были счастливы, никто не мог испортить нам настроение, я не хотел веселиться, я хотел просто идти домой вечером с тобой.
Hör mir zu mein Schatz ich liebe und vermisse dich, ich hoffe du weißt immernoch dass du mir wichtig bist.
Послушай меня, любимая, я люблю и скучаю по тебе, надеюсь, ты всё еще знаешь, как ты мне дорога.
Auch wenn wir so lange von einander getrennt waren, will ich dich zurück, in Liebe dein ex Mann.
Даже если мы так долго были в разлуке, я хочу вернуть тебя. С любовью, твой бывший.
(Refrain) 3mal
(Припев)
3 раза
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.