Текст и перевод песни Seyté - Par le sang
Cousin,
trompe
pas
ta
femme,
c'est
une
question
de
confiance
Cousin,
don't
cheat
on
your
wife,
it's
a
matter
of
trust
Cousine,
trompe
pas
ton
mec,
c'est
une
question
de
bon
sens
Cousin,
don't
cheat
on
your
man,
it's
a
matter
of
common
sense
Comment
contrôler
c'qu'on
pense
si
la
pression
est
constante?
How
to
control
what
we
think
if
the
pressure
is
constant?
Fric
et
bonheur
se
confondent
et
c'est
à
nous-mêmes
qu'on
s'ment
Money
and
happiness
are
confused
and
we
lie
to
ourselves
On
les
verra
chialer
quand
viendra
l'heure
du
bilan,
We'll
see
them
cry
when
the
time
comes
for
the
balance
sheet,
Plus
j'les
entends
parler,
plus
j'aime
ce
putain
d'silence
The
more
I
hear
them
talk,
the
more
I
love
this
fucking
silence
Éviter
l'inertie,
osez
la
prise
de
risque,
Avoid
inertia,
dare
to
take
risks,
Qui
parle
de
fric
et
d'bitch,
ça
en
dit
long
sur
leur
triste
vie
Who
talks
about
money
and
bitches,
it
says
a
lot
about
their
sad
life
J'suis
pas
beau,
j'reste
au
bar,
eh,
connard,
I'm
not
handsome,
I
stay
at
the
bar,
hey,
asshole,
On
ira
où
si
nos
modèles
c'est
Al
Capone
et
Pablo
Escobar?
Where
will
we
go
if
our
role
models
are
Al
Capone
and
Pablo
Escobar?
C'est
dur
à
avaler,
moi,
It's
hard
to
swallow,
me,
J'vois
cette
fillette
de
sept
ans
qui
vend
ses
I
see
this
seven-year-old
girl
selling
her
Bracelets,
j'me
dis
qu'j'ai
pas
trop
d'quoi
râler
Bracelets,
I
tell
myself
that
I
don't
have
much
to
complain
about
Les
enfants
crèvent
la
dalle
mais
l'argent
passe
avant,
Children
are
starving
but
money
comes
first,
Va
dire
aux
rois
d'ce
monde
que
notre
terre
n'est
pas
à
vendre
Go
tell
the
kings
of
this
world
that
our
land
is
not
for
sale
T'auras
tout
c'que
tu
veux,
si
t'es
bon
en
affaires,
You'll
have
everything
you
want,
if
you're
good
at
business,
On
t'a
donné
l'intelligence,
regarde
c'que
t'en
as
fait
You
were
given
intelligence,
look
what
you
did
with
it
On
n'est
pas
passé
par
devant,
paresseux,
We
didn't
go
through
the
front
door,
lazy,
On
vient
s'exprimer
par
le
son
et
on
va
faire
ça
calmement
We
come
to
express
ourselves
through
sound
and
we're
going
to
do
it
calmly
On
est
sincères
et
ça
s'ressent,
on
se
ressemble,
We
are
sincere
and
it
shows,
we
are
alike,
On
se
comprend
parce
qu'on
est
liés
par
le
sang
We
understand
each
other
because
we
are
bound
by
blood
On
n'est
pas
passé
par
devant
(nan,
nan),
paresseux,
We
didn't
go
through
the
front
door
(no,
no),
lazy,
On
vient
s'exprimer
par
le
son
et
on
va
faire
ça
calmement
We
come
to
express
ourselves
through
sound
and
we're
going
to
do
it
calmly
On
est
sincères
et
ça
s'ressent
(ouais),
We
are
sincere
and
it
shows
(yeah),
On
se
ressemble,
on
se
comprend,
on
est
liés
par
le
sang
(té-Sey)
We
are
alike,
we
understand
each
other,
we
are
bound
by
blood
(té-Sey)
J'ai
tout
remis
à
demain
en
essuyant
mes
cernes,
I
put
everything
off
until
tomorrow
by
wiping
my
dark
circles,
J'ai
poursuivi
mon
chemin
en
écrivant
mes
peines
I
continued
on
my
way
by
writing
my
sorrows
On
n'a
pas
vu
passé
les
heures,
on
a
vidé
la
'teille,
We
didn't
see
the
hours
go
by,
we
emptied
the
bottle,
Amigo,
tu
connais
ma
vie
car
ma
vie,
c'est
la
tienne
Amigo,
you
know
my
life
because
my
life
is
yours
Je
chante
mes
histoires,
I
sing
my
stories,
Souviens-toi
qu'être
arrivé
jusque
Remember
that
getting
to
Là
est
la
plus
grande
des
victoires
Here
is
the
greatest
victory
Alors
méfie-toi
du
vice,
trouve
l'éclaircie,
So
beware
of
vice,
find
the
clearing,
J'm'endors
aux
anges
et
quand
j'me
réveille,
j'dis
"merci"
I
fall
asleep
with
the
angels
and
when
I
wake
up,
I
say
"thank
you"
Cette
fois,
j'vais
de
l'avant,
j'suis
tellement
fier,
This
time,
I'm
moving
forward,
I'm
so
proud,
J'me
rappelle
avec
mes
frères,
on
nageait
dans
le
ventre
de
maman
I
remember
with
my
brothers,
we
were
swimming
in
Mom's
belly
N'attends
pas
qu'tes
souhaits
s'exaucent,
Don't
wait
for
your
wishes
to
come
true,
La
vie
est
un
cadeau
et
ton
devoir
est
d'en
faire
quelque
chose
Life
is
a
gift
and
your
duty
is
to
make
something
of
it
J'ai
chialé
des
perles
de
rimes
et
j't'en
jette
des
I
cried
pearls
of
rhymes
and
I
threw
you
some
Larmes,
seul
dans
mon
coin
comme
une
plante
qu'on
a
laissé
là
Tears,
alone
in
my
corner
like
a
plant
that
was
left
there
J'ai
pas
rangé
mes
peurs,
eh
non,
I
didn't
put
my
fears
away,
no,
J'suis
tellement
chiant
que
j'suis
resté
I'm
so
annoying
that
I
stayed
Dans
ma
chambre,
j'y
ai
chanté
des
heures
In
my
room,
I
sang
there
for
hours
On
n'est
pas
passé
par
devant,
paresseux,
We
didn't
go
through
the
front
door,
lazy,
On
vient
s'exprimer
par
le
son
et
on
va
faire
ça
calmement
We
come
to
express
ourselves
through
sound
and
we're
going
to
do
it
calmly
On
est
sincères
et
ça
s'ressent,
on
se
ressemble,
We
are
sincere
and
it
shows,
we
are
alike,
On
se
comprend
parce
qu'on
est
liés
par
le
sang
We
understand
each
other
because
we
are
bound
by
blood
On
n'est
pas
passé
par
devant
(nan,
nan),
paresseux,
We
didn't
go
through
the
front
door
(no,
no),
lazy,
On
vient
s'exprimer
par
le
son
et
on
va
faire
ça
calmement
We
come
to
express
ourselves
through
sound
and
we're
going
to
do
it
calmly
On
est
sincères
et
ça
s'ressent,
We
are
sincere
and
it
shows,
On
se
ressemble,
on
se
comprend,
on
est
liés
par
le
sang
We
are
alike,
we
understand
each
other,
we
are
bound
by
blood
On
n'est
pas
passé
par
devant,
paresseux,
We
didn't
go
through
the
front
door,
lazy,
On
vient
s'exprimer
par
le
son
et
on
va
faire
ça
calmement
We
come
to
express
ourselves
through
sound
and
we're
going
to
do
it
calmly
On
est
sincères
et
ça
s'ressent,
on
se
ressemble,
We
are
sincere
and
it
shows,
we
are
alike,
On
se
comprend
parce
qu'on
est
liés
par
le
sang
We
understand
each
other
because
we
are
bound
by
blood
On
n'est
pas
passé
par
devant,
paresseux,
We
didn't
go
through
the
front
door,
lazy,
On
vient
s'exprimer
par
le
son
et
on
va
faire
ça
calmement
We
come
to
express
ourselves
through
sound
and
we're
going
to
do
it
calmly
On
est
sincères
et
ça
s'ressent,
on
se
ressemble,
on
se
comprend
We
are
sincere
and
it
shows,
we
are
alike,
we
understand
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Colin Dufour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.