Seyté - Par le sang - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Seyté - Par le sang




Par le sang
By Blood
Cousin, trompe pas ta femme, c'est une question de confiance
Cousin, don't cheat on your wife, it's a matter of trust
Cousine, trompe pas ton mec, c'est une question de bon sens
Cousin, don't cheat on your man, it's a matter of common sense
Comment contrôler c'qu'on pense si la pression est constante?
How to control what we think if the pressure is constant?
Fric et bonheur se confondent et c'est à nous-mêmes qu'on s'ment
Money and happiness are confused and we lie to ourselves
On les verra chialer quand viendra l'heure du bilan,
We'll see them cry when the time comes for the balance sheet,
Plus j'les entends parler, plus j'aime ce putain d'silence
The more I hear them talk, the more I love this fucking silence
Éviter l'inertie, osez la prise de risque,
Avoid inertia, dare to take risks,
Qui parle de fric et d'bitch, ça en dit long sur leur triste vie
Who talks about money and bitches, it says a lot about their sad life
J'suis pas beau, j'reste au bar, eh, connard,
I'm not handsome, I stay at the bar, hey, asshole,
On ira si nos modèles c'est Al Capone et Pablo Escobar?
Where will we go if our role models are Al Capone and Pablo Escobar?
C'est dur à avaler, moi,
It's hard to swallow, me,
J'vois cette fillette de sept ans qui vend ses
I see this seven-year-old girl selling her
Bracelets, j'me dis qu'j'ai pas trop d'quoi râler
Bracelets, I tell myself that I don't have much to complain about
Les enfants crèvent la dalle mais l'argent passe avant,
Children are starving but money comes first,
Va dire aux rois d'ce monde que notre terre n'est pas à vendre
Go tell the kings of this world that our land is not for sale
T'auras tout c'que tu veux, si t'es bon en affaires,
You'll have everything you want, if you're good at business,
On t'a donné l'intelligence, regarde c'que t'en as fait
You were given intelligence, look what you did with it
On n'est pas passé par devant, paresseux,
We didn't go through the front door, lazy,
On vient s'exprimer par le son et on va faire ça calmement
We come to express ourselves through sound and we're going to do it calmly
On est sincères et ça s'ressent, on se ressemble,
We are sincere and it shows, we are alike,
On se comprend parce qu'on est liés par le sang
We understand each other because we are bound by blood
On n'est pas passé par devant (nan, nan), paresseux,
We didn't go through the front door (no, no), lazy,
On vient s'exprimer par le son et on va faire ça calmement
We come to express ourselves through sound and we're going to do it calmly
On est sincères et ça s'ressent (ouais),
We are sincere and it shows (yeah),
On se ressemble, on se comprend, on est liés par le sang (té-Sey)
We are alike, we understand each other, we are bound by blood (té-Sey)
J'ai tout remis à demain en essuyant mes cernes,
I put everything off until tomorrow by wiping my dark circles,
J'ai poursuivi mon chemin en écrivant mes peines
I continued on my way by writing my sorrows
On n'a pas vu passé les heures, on a vidé la 'teille,
We didn't see the hours go by, we emptied the bottle,
Amigo, tu connais ma vie car ma vie, c'est la tienne
Amigo, you know my life because my life is yours
Je chante mes histoires,
I sing my stories,
Souviens-toi qu'être arrivé jusque
Remember that getting to
est la plus grande des victoires
Here is the greatest victory
Alors méfie-toi du vice, trouve l'éclaircie,
So beware of vice, find the clearing,
J'm'endors aux anges et quand j'me réveille, j'dis "merci"
I fall asleep with the angels and when I wake up, I say "thank you"
Cette fois, j'vais de l'avant, j'suis tellement fier,
This time, I'm moving forward, I'm so proud,
J'me rappelle avec mes frères, on nageait dans le ventre de maman
I remember with my brothers, we were swimming in Mom's belly
N'attends pas qu'tes souhaits s'exaucent,
Don't wait for your wishes to come true,
La vie est un cadeau et ton devoir est d'en faire quelque chose
Life is a gift and your duty is to make something of it
J'ai chialé des perles de rimes et j't'en jette des
I cried pearls of rhymes and I threw you some
Larmes, seul dans mon coin comme une plante qu'on a laissé
Tears, alone in my corner like a plant that was left there
J'ai pas rangé mes peurs, eh non,
I didn't put my fears away, no,
J'suis tellement chiant que j'suis resté
I'm so annoying that I stayed
Dans ma chambre, j'y ai chanté des heures
In my room, I sang there for hours
On n'est pas passé par devant, paresseux,
We didn't go through the front door, lazy,
On vient s'exprimer par le son et on va faire ça calmement
We come to express ourselves through sound and we're going to do it calmly
On est sincères et ça s'ressent, on se ressemble,
We are sincere and it shows, we are alike,
On se comprend parce qu'on est liés par le sang
We understand each other because we are bound by blood
On n'est pas passé par devant (nan, nan), paresseux,
We didn't go through the front door (no, no), lazy,
On vient s'exprimer par le son et on va faire ça calmement
We come to express ourselves through sound and we're going to do it calmly
On est sincères et ça s'ressent,
We are sincere and it shows,
On se ressemble, on se comprend, on est liés par le sang
We are alike, we understand each other, we are bound by blood
On n'est pas passé par devant, paresseux,
We didn't go through the front door, lazy,
On vient s'exprimer par le son et on va faire ça calmement
We come to express ourselves through sound and we're going to do it calmly
On est sincères et ça s'ressent, on se ressemble,
We are sincere and it shows, we are alike,
On se comprend parce qu'on est liés par le sang
We understand each other because we are bound by blood
On n'est pas passé par devant, paresseux,
We didn't go through the front door, lazy,
On vient s'exprimer par le son et on va faire ça calmement
We come to express ourselves through sound and we're going to do it calmly
On est sincères et ça s'ressent, on se ressemble, on se comprend
We are sincere and it shows, we are alike, we understand each other





Авторы: Colin Dufour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.