Текст и перевод песни Sezairi - Heart Of The Matter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart Of The Matter
Суть дела
Lyrics
translated
into
0 languages
Lyrics
translated
into
0 languages
Choose
translation
Choose
translation
I
got
a
call
today
that
I
didn't
wanna
hear
But
I
knew
that
it
will
Сегодня
мне
позвонили,
и
я
услышал
то,
что
не
хотел,
но
знал,
что
услышу.
Call
And
old
true
friend
of
hours
was
talking
on
the
phone
She
said
Звонила
старая
подруга,
мы
говорили
по
телефону.
Она
сказала:
You
found
someone
And
I
thought
of
all
the
bad
luck
and
struggles
we
"Ты
нашёл
кого-то".
И
я
вспомнил
все
наши
неудачи
и
трудности,
Went
through
How
I
lost
me
and
you
lost
you
What
are
all
these
voices
через
которые
мы
прошли.
Как
я
потерял
себя,
а
ты
потеряла
себя.
Что
значат
все
эти
голоса
Outside
love's
opened
door
Because
through
за
открытой
дверью
любви?
Ведь
мы
Off
our
contentment
and
beg
for
something
more!
отказываемся
от
нашего
счастья
и
молим
о
чем-то
большем!
I'm
learning
to
live
without
you
now
Я
учусь
жить
без
тебя,
I'm
learning
to
live
without
you
now
But
I
miss
you
sometimes!
Я
учусь
жить
без
тебя,
но
иногда
ты
мне
так
не
хватаешь!
More
and
more
the
less
I
understand
All
the
Чем
больше
проходит
времени,
тем
меньше
я
понимаю.
Все
эти
Things
I
thought
I
knew
I'm
learning
again!
вещи,
которые,
как
я
думал,
знал...
Я
учусь
заново!
I've
been
trapped
to
get
down
To
heart
of
the
matter
But
my
will
gets
Я
пытался
докопаться
до
сути
дела,
но
моя
воля
слабеет,
Weak
and
my
thoughts
seem
to
scatter
But
I
think
it's
about
а
мысли
разбегаются.
Но
я
думаю,
что
всё
дело
Forgiveness,
forgiveness
Even
if,
even
if
you
don't
love
me
anymore!
в
прощении,
в
прощении.
Даже
если,
даже
если
ты
меня
больше
не
любишь!
All
these
times
are
so
uncertain
Is
an
earning
undefined
People
Все
эти
времена
такие
неопределённые,
словно
неопределённый
заработок.
Люди,
Filled
with
rage
We
all
need
a
little
полные
ярости...
Нам
всем
нужно
немного
Tenderness
How
can
love
survive
in
such
a
graceless
age?
нежности.
Как
любовь
может
выжить
в
такой
жестокой
эпохе?
The
trust
in
self-assurance
that
lead
to
happiness
That
the
very
Вера
в
себя,
та
самая,
что
ведёт
к
счастью,
это
то,
Things
will
you
kill
our
Pride
and
competition
cannot
fill
these
что
убивает
нас.
Гордость
и
соперничество
не
могут
заполнить
эти
Empty
arms
And
the
work
I
put
between
пустые
руки.
И
работа,
что
стоит
между
Us,
you
know
it
doesn't
keep
me
warm!
нами...
Знаешь,
она
меня
не
греет!
I'm
learning
to
live
without
you
now
But
I
miss
you
baby!
Я
учусь
жить
без
тебя,
но
мне
тебя
не
хватает,
детка!
The
more
I
know,
Чем
больше
я
знаю,
The
less
I
understand
All
things
I
тем
меньше
я
понимаю.
Всё
то,
что,
Thought
I
figured
out,
I
have
to
learn
again!
как
я
думал,
я
понял...
Мне
приходится
учиться
заново!
I've
been
trying
to
get
down
to
the
heart
of
the
matter
But
Я
пытался
докопаться
до
сути
дела,
но
Everything
changes
and
my
friends
seem
to
scatter
And
I
think
it's
всё
меняется,
и
мои
друзья
разбегаются.
И
я
думаю,
что
всё
дело
About
forgiveness,
в
прощении,
Forgiveness
Even
if,
even
if
you
don't
love
me
anymore!
в
прощении.
Даже
если,
даже
если
ты
меня
больше
не
любишь!
There
are
people
in
your
life
who
come
and
go
That
let
В
твоей
жизни
есть
люди,
которые
приходят
и
уходят.
Те,
кто
You
down
and
they
hurt
your
pride
Better
put
it
on
a
high...
разочаровывают
тебя
и
ранят
твою
гордость.
Лучше
не
обращай
на
это
внимания...
Cause
loves
goes
on
Keep
carrying
ведь
любовь
продолжается.
Не
копи
в
себе
That
anger,
it
will
leave
you
up
inside!
эту
злость,
она
тебя
изнутри
сожрёт!
I'm
learning
to
live
without
you
now
But
I
miss
you
sometimes!
Я
учусь
жить
без
тебя,
но
иногда
ты
мне
так
не
хватаешь!
The
more
and
all
the
less
I
understand
Чем
больше
проходит
времени,
тем
меньше
я
понимаю.
Even
if,
even
if
you
don't
love
me
anymore!
Даже
если,
даже
если
ты
меня
больше
не
любишь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Campbell, John Souther, Donald Hugh Henley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.