Sezen Aksu - Adı Menekşe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sezen Aksu - Adı Menekşe




Adı Menekşe
Menekşe's Name
Bu şehrin meydanlarında, garında, rıhtımında
Amidst the city's squares, railway stations, and docks
Sensizlik bir türlü yakamı bırakmıyor
The absence of you gnaws at me relentlessly
Bütün duraklarda, kahvelerde
At every bus stop, every coffee shop
Büyük küçük yalanların
Your trivial and grand deceptions
Dönüp dönüp vuruyor ansızın beni
Suddenly strike me again and again
Vuruyor yerden yere
Crushing me beneath their weight
Yok ettim salındığın billur aynaları
I have destroyed the crystal mirrors in which you used to swing
Şimdi uzun uykuların tam zamanıdır
Now is the perfect time to surrender to a long slumber
Bir yorgan misali örtündüm yalnızlığı
I have wrapped myself in loneliness like a blanket
Bu yıl da aşk buraya hiç uğramadı
Love has once again forsaken this place
Silinsin izim, hiçliğim sokakta kalsın
May my trace be erased, my nothingness abandoned
Gölgemi yakın, bu dünya beni yok saysın
Let my shadow be consumed, this world forgetting me utterly
Emanet ettim bıraktığın her şeyi
I have consigned to others everything you left behind
Dedim siz susuz bırakmayın menekşeyi
I begged them, do not let the violet go thirsty
Silinsin izim, hiçliğim sokakta kalsın
May my trace be erased, my nothingness abandoned
Gölgemi yakın, bu dünya beni yok saysın
Let my shadow be consumed, this world forgetting me utterly
Emanet ettim bıraktığın her şeyi
I have consigned to others everything you left behind
Dedim siz susuz bırakmayın menekşeyi
I begged them, do not let the violet go thirsty






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.