Текст и перевод песни Sezen Aksu - Allahın Varsa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allahın Varsa
If You Believe in God
Yaz
bitti,
yine
mevsim
sonbahar
Summer's
over,
it's
autumn
again
Kim
bekler,
kim
çeker
bu
kadar?
Who
waits,
who
can
stand
this
much?
Sofrandaki
kırıntılar
kadar
bile
mi
olamadım?
Am
I
not
even
worth
the
crumbs
on
your
table?
Allah′ın
varsa,
ah
If
you
believe
in
God,
ah
Bu
akşam
adres
defterinde
Tonight,
in
your
address
book
S
harfinin
olduğu
yerde
Where
there's
an
S
Bulup
ya
çiz
ya
yak
adımı
Find
my
name
and
cross
it
out
or
burn
it
Ya
da
sessizlik
koy
yerine
Or
put
silence
in
its
place
Allah'ın
varsa
If
you
believe
in
God
Vicdansız;
rüyama,
şarkıma,
şiirime
girdin
Heartless;
you
came
into
my
dreams,
my
songs,
my
poems
Sanki
kendi
bahçelerin
misali,
arsız
You're
a
shameless
jerk,
like
your
own
garden
Be
vefasız,
sana
martılar
getirdim
Oh,
unfaithful
one,
I
brought
you
seagulls
Kanatlarım
var,
beyaz,
ama
acımıyor
yüreğim
I
have
wings,
they're
white,
but
my
heart
doesn't
ache
Elde
sazlar,
sarı
yazlar,
oğlanlar,
kızlar
With
saz
in
hand,
yellow
summers,
boys,
and
girls
Yudumlanır
salkım
gölgelerinde
Sipped
in
the
shade
of
grapes
Nağmeler,
nazlar
Melodies,
coquetry
Şahit
yıldızlar
Stars
as
witnesses
"Doğur"
dedin
bana
"kurabiye
gibi
çocuklar"
"Give
birth,"
you
told
me,
"to
children
like
cookies"
Gittiğin
o
gece
ardından
The
night
you
left
İki
kadın
uyanıp
ağlayacak
Two
women
will
wake
up
and
cry
Biri
annen,
diğeri
ben
One
is
your
mother,
the
other
is
me
Benim
biraz
ahım
kalacak
I'll
have
a
little
sigh
left
Allah′ın
varsa
If
you
believe
in
God
Vicdansız;
rüyama,
şarkıma,
şiirime
girdin
Heartless;
you
came
into
my
dreams,
my
songs,
my
poems
Sanki
kendi
bahçelerin
misali,
arsız
You're
a
shameless
jerk,
like
your
own
garden
Be
vefasız,
sana
martılar
getirdim
Oh,
unfaithful
one,
I
brought
you
seagulls
Kanatlarım
var,
beyaz,
ama
acımıyor
yüreğim
I
have
wings,
they're
white,
but
my
heart
doesn't
ache
Elde
sazlar,
sarı
yazlar,
oğlanlar,
kızlar
With
saz
in
hand,
yellow
summers,
boys,
and
girls
Yudumlanır
salkım
gölgelerinde
Sipped
in
the
shade
of
grapes
Nağmeler,
nazlar
Melodies,
coquetry
Şahit
yıldızlar
Stars
as
witnesses
Oğlanlar,
kızlar
Boys,
and
girls
Yudumlanır
salkım
gölgelerinde
Sipped
in
the
shade
of
grapes
Nağmeler,
nazlar
Melodies,
coquetry
Şahit
yıldızlar
Stars
as
witnesses
Oğlanlar,
kızlar
Boys,
and
girls
Yudumlanır
salkım
gölgelerinde
Sipped
in
the
shade
of
grapes
Nağmeler,
nazlar
Melodies,
coquetry
Şahit
yıldızlar
Stars
as
witnesses
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goran Bregovic, Bezalel Aloni, Sezen Aksu, Pakize Barista, Ofra Haza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.