Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belki De Aşk Lazım Değildir
Vielleicht ist Liebe nicht nötig
Öpeyim
de
geçsin
mi?
Soll
ich
es
küssen,
damit
es
vergeht?
Acıyor
mu
çok
kesilen
yer?
Tut
es
sehr
weh,
die
geschnittene
Stelle?
Bilirim,
ah,
ne
hüzündür
Ich
weiß,
ach,
welche
Trauer
das
ist
Terim
tuzundur,
bi'
izin
ver
Mein
Schweiß
ist
sein
Salz,
gib
mir
etwas
Zeit
Tanıdım
yarandan
Ich
erkannte
es
an
der
Wunde
Aynı
silahtı
beni
vuran
Dasselbe
Gewehr,
das
mich
traf
Affettim
vurulurken
Ich
verzieh
im
Getroffenwerden
O
daha
fazla
öldü
benden
Er
starb
mehr
als
ich
in
dem
Moment
Belki
de
aşk
lazım
değildir
Vielleicht
ist
Liebe
nicht
nötig
Sıcacık
bir
el
yeter
Eine
warme
Hand
reicht
aus
Kimse
ölmez
aşktan
maşktan
Niemand
stirbt
an
Liebe
und
dergleichen
Öyle
gelir,
öyle
gelir
So
scheint
es,
so
scheint
es
Ben
sana
bir
dal
olurum
Ich
werde
ein
Zweig
für
dich
sein
Sen
arı
ol,
ben
bal
olurum
Sei
die
Biene,
ich
werde
der
Honig
Benim
sende
yüreğim
var
In
dir
liegt
mein
Herz
Bir
bakarsın
yâr
olurum
Und
vielleicht
werd'
ich
dein
Geliebter
Tanıdım
duruşundan
Ich
erkannte
es
an
deiner
Haltung
Güçlendirir
ya
öldürmeyen
Was
nicht
tötet,
macht
stärker
Ve
içini
dışına
Und
dein
Inneres
nach
außen
Bi'
daha
da
hiç
bildirmeyen
Nie
wieder
offenbaren
Belki
de
aşk
lazım
değildir
Vielleicht
ist
Liebe
nicht
nötig
Sıcacık
bir
el
yeter
Eine
warme
Hand
reicht
aus
Kimse
ölmez
aşktan
maşktan
Niemand
stirbt
an
Liebe
und
dergleichen
Öyle
gelir,
öyle
gelir
So
scheint
es,
so
scheint
es
Öpeyim
de
geçsin
mi?
Soll
ich
es
küssen,
damit
es
vergeht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayda Tunç, Ilker Bayraktar, Sezen Aksu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.