Текст и перевод песни Sezen Aksu - Bir Kuş Uçur
Hep
karanlık
hep
karanlık
Всегда
темно,
всегда
темно
Yeter
artık
yeter
Все,
хватит,
хватит
Bir
avuç
kar
beyazı
Горсть
Белоснежки
Bir
adım
yol
bana
Один
шаг,
чтобы
привести
меня
Bir
nefes
ver
bir
fısılda
Выдохните
шепотом
Hep
karanlık
hep
karanlık
Всегда
темно,
всегда
темно
Yeter
artık
yeter
Все,
хватит,
хватит
Bir
avuç
kar
beyazı
Горсть
Белоснежки
Bir
adım
yol
bana
Один
шаг,
чтобы
привести
меня
Bir
nefes
ver
bir
fısılda
Выдохните
шепотом
Dağlar
duvar
olsa
önüme
Горы
стены
передо
мной,
хотя
Yollar
kördüğüm
düğümlense
Способы
kordugum
dugumlense
Dönmem
gözümü
dağlasalar
Если
бы
я
повернулся,
я
бы
посмотрел
на
это.
İpe
götürseler
bir
kuş
uçur
yeter
Если
они
возьмут
его
на
веревку,
просто
летите
птицей
Dağlar
duvar
olsa
önüme
Горы
стены
передо
мной,
хотя
Yollar
kördüğüm
düğümlense
Способы
kordugum
dugumlense
Dönmem
gözümü
dağlasalar
Если
бы
я
повернулся,
я
бы
посмотрел
на
это.
İpe
götürseler
sen
bir
çağır
yeter
Если
они
возьмут
его
на
веревку,
просто
позови
его.
Bir
küçük
pencere
Одно
маленькое
окно
Bir
aydınlık
bana
Мне
светящийся
Hep
karanlık
hep
karanlık
Всегда
темно,
всегда
темно
Yeter
artık
yeter
Все,
хватит,
хватит
Bir
avuç
kar
beyazı
Горсть
Белоснежки
Bir
adım
yol
bana
Один
шаг,
чтобы
привести
меня
Bir
nefes
ver
bir
fısılda
Выдохните
шепотом
Hep
karanlık
hep
karanlık
Всегда
темно,
всегда
темно
Yeter
artık
yeter
Все,
хватит,
хватит
Bir
avuç
kar
beyazı
Горсть
Белоснежки
Bir
adım
yol
bana
Один
шаг,
чтобы
привести
меня
Bir
nefes
ver
bir
fısılda
Выдохните
шепотом
Dağlar
duvar
olsa
önüme
Горы
стены
передо
мной,
хотя
Yollar
kördüğüm
düğümlense
Способы
kordugum
dugumlense
Dönmem
gözümü
dağlasalar
Если
бы
я
повернулся,
я
бы
посмотрел
на
это.
İpe
götürseler
bir
kuş
uçur
yeter
Если
они
возьмут
его
на
веревку,
просто
летите
птицей
Dağlar
duvar
olsa
önüme
Горы
стены
передо
мной,
хотя
Yollar
kördüğüm
düğümlense
Способы
kordugum
dugumlense
Dönmem
gözümü
dağlasalar
Если
бы
я
повернулся,
я
бы
посмотрел
на
это.
İpe
götürseler
sen
bir
çağır
yeter
Если
они
возьмут
его
на
веревку,
просто
позови
его.
Bir
küçük
pencere
Одно
маленькое
окно
Bir
aydınlık
bana
Мне
светящийся
Hep
karanlık
hep
karanlık
Всегда
темно,
всегда
темно
Yeter
artık
yeter
Все,
хватит,
хватит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kayahan acar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.