Sezen Aksu - Deli Gönlüm - перевод текста песни на русский

Deli Gönlüm - Sezen Aksuперевод на русский




Deli Gönlüm
Безумное сердце
Ele avuca sığmazdı deli gönlüm
Не умещалось в ладонях моё безумное сердце,
Bir zamanlar neredeydi, şimdi nerede?
Где же оно было когда-то, и где оно сейчас?
İster güneş ol, yak beni
Будь солнцем, сожги меня,
Yağmurum ol, ağlat beni
Будь дождём моим, заставь меня плакать.
Aklım başka, duygularım başka yerde
Мой разум в одном месте, а чувства - в другом.
İster güneş ol, yak beni
Будь солнцем, сожги меня,
Yağmurum ol, ağlat beni
Будь дождём моим, заставь меня плакать.
Aklım başka, duygularım başka yerde
Мой разум в одном месте, а чувства - в другом.
Bir deli rüzgâr savurdu beni böyle
Безумный ветер так меня закружил,
Bu mutlu tutsak benim altın kafeste
Эта счастливая пленница я в золотой клетке.
İster güneş ol, yak beni
Будь солнцем, сожги меня,
Yağmurum ol, ağlat beni
Будь дождём моим, заставь меня плакать.
Zincirleri yüreğimin artık sende
Цепи моего сердца теперь у тебя.
İster güneş ol, yak beni
Будь солнцем, сожги меня,
Yağmurum ol, ağlat beni
Будь дождём моим, заставь меня плакать.
Zincirleri yüreğimin artık sende
Цепи моего сердца теперь у тебя.
Yok, ağlatmaz asla beni bir gün ayrılık
Нет, разлука никогда не заставит меня плакать,
Pişmanlığım nefret olmaz, öfke olmaz
Моё сожаление не станет ненавистью, не станет гневом.
Senden daha acı bir hasret bulunmaz
Нет тоски горче, чем тоска по тебе.
Yok, ağlatmaz asla beni bir gün ayrılık
Нет, разлука никогда не заставит меня плакать,
Pişmanlığım nefret olmaz, öfke olmaz
Моё сожаление не станет ненавистью, не станет гневом.
Senden daha acı bir hasret bulunmaz
Нет тоски горче, чем тоска по тебе.
İster güneş ol, yak beni
Будь солнцем, сожги меня,
Yağmurum ol, ağlat beni
Будь дождём моим, заставь меня плакать.
Aklım başka, duygularım başka yerde
Мой разум в одном месте, а чувства - в другом.
İster güneş ol, yak beni
Будь солнцем, сожги меня,
Yağmurum ol, ağlat beni
Будь дождём моим, заставь меня плакать.
Zincirleri yüreğimin artık sende
Цепи моего сердца теперь у тебя.
Bir deli rüzgâr savurdu beni böyle
Безумный ветер так меня закружил,
Bu mutlu tutsak benim altın kafeste
Эта счастливая пленница я в золотой клетке.
İster güneş ol, yak beni
Будь солнцем, сожги меня,
Yağmurum ol, ağlat beni
Будь дождём моим, заставь меня плакать.
Zincirleri yüreğimin artık sende
Цепи моего сердца теперь у тебя.
İster güneş ol, yak beni
Будь солнцем, сожги меня,
Yağmurum ol, ağlat beni
Будь дождём моим, заставь меня плакать.
Zincirleri yüreğimin artık sende
Цепи моего сердца теперь у тебя.
Yok, ağlatmaz asla beni bir gün ayrılık
Нет, разлука никогда не заставит меня плакать,
Pişmanlığım nefret olmaz, öfke olmaz
Моё сожаление не станет ненавистью, не станет гневом.
Senden daha acı bir hasret bulunmaz
Нет тоски горче, чем тоска по тебе.
Yok,ağlatmaz asla beni bir gün ayrılık
Нет, разлука никогда не заставит меня плакать,
Pişmanlığım nefret olmaz, öfke olmaz
Моё сожаление не станет ненавистью, не станет гневом.
Senden daha acı bir hasret bulunmaz
Нет тоски горче, чем тоска по тебе.
İster güneş ol, yak beni
Будь солнцем, сожги меня,
Yağmurum ol, ağlat beni
Будь дождём моим, заставь меня плакать.
Aklım başka, duygularım başka yerde
Мой разум в одном месте, а чувства - в другом.
İster güneş ol, yak beni
Будь солнцем, сожги меня,
Yağmurum ol, ağlat beni
Будь дождём моим, заставь меня плакать.
Zincirleri yüreğimin artık sende
Цепи моего сердца теперь у тебя.
İster güneş ol, yak beni
Будь солнцем, сожги меня,
Yağmurum ol, ağlat beni
Будь дождём моим, заставь меня плакать.
Aklım başka, duygularım başka yerde
Мой разум в одном месте, а чувства - в другом.
İster güneş ol, yak beni
Будь солнцем, сожги меня,
Yağmurum ol, ağlat beni
Будь дождём моим, заставь меня плакать.
Zincirleri yüreğimin artık sende
Цепи моего сердца теперь у тебя.





Авторы: Onno Tunç


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.