Текст и перевод песни Sezen Aksu - Gidemem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bazen
daha
fazladır
herşey
Иногда
всё
слишком
много,
Bir
eşikten
atlar
insan
Человек
переступает
порог,
Yüzüne
bakmak
istemez
yaşamın
Не
хочет
смотреть
в
лицо
жизни,
O
kadar
azalmıştır
ki
anlam
Настолько
мало
смысла
осталось
в
ней.
O
zaman
hemen
git
radyoyu
aç
bir
şarkı
tut
Тогда
сразу
иди,
включи
радио,
найди
песню,
Ya
da
bir
kitap
oku
mutlaka
iyi
geliyor
Или
книгу
почитай,
обязательно
помогает,
Ya
da
balkona
çok
bağır
bağırabildiğin
kadar
Или
на
балконе
кричи,
что
есть
мочи,
Zehir
dışarı
akmadan
yürek
yıkanmıyor
Пока
яд
не
выйдет,
сердце
не
очистится.
Ama
fazla
da
üzülme
hayat
bitiyor
bir
gün
Но
не
печалься
слишком
сильно,
жизнь
однажды
кончается,
Ayrılıktan
kaçılmıyor
От
расставания
не
убежишь.
Hem
çok
zor
hem
de
çok
kısa
bir
macera
ömür
И
очень
трудное,
и
очень
короткое
приключение
– жизнь,
Ömür
imtihanla
geçiyor
Жизнь
проходит
в
испытаниях.
Ben
bu
yüzden
hiç
kimseden
gidemem
gitmem
Поэтому
я
ни
от
кого
не
могу
уйти,
не
уйду,
Unutamam
acı
tatlı
ne
varsa
hazinemdir
Не
забуду,
горькое,
сладкое,
всё,
что
есть
– моё
богатство,
Acının
insana
kattığı
değeri
bilirim
küsemem
Я
знаю
цену
боли,
не
обижусь,
Acıdan
geçmeyen
şarkılar
biraz
eksiktir
Песни,
не
прошедшие
через
боль,
немного
неполноценны.
Ben
bu
yüzden
hiç
kimseden
gidemem
gitmem
Поэтому
я
ни
от
кого
не
могу
уйти,
не
уйду,
Unutamam
acı
tatlı
ne
varsa
hazinemdir
Не
забуду,
горькое,
сладкое,
всё,
что
есть
– моё
богатство,
Acının
insana
kattığı
değeri
bilirim
küsemem
Я
знаю
цену
боли,
не
обижусь,
Acıdan
geçmeyen
şarkılar
biraz
eksiktir
Песни,
не
прошедшие
через
боль,
немного
неполноценны.
Bir
şiirden,
bir
sözden
Без
стиха,
без
слова,
Bir
melodiden,
bir
filmden
Без
мелодии,
без
фильма,
Geçirip
güzelleştirmeden
can
dayanmıyor
Не
пропустив
через
себя
и
не
сделав
прекраснее,
душа
не
выдержит,
Yıldızların
o
ışıklı
fırçası
azıcık
değmeden
Пока
светящаяся
кисть
звезд
немного
не
коснется,
Bu
şahane
hüzün
tablosu
tamamlanmıyor
Эта
великолепная
картина
печали
не
завершится.
Ama
fazla
da
üzülme
hayat
bitiyor
bir
gün
Но
не
печалься
слишком
сильно,
жизнь
однажды
кончается,
Ayrılıktan
kaçılmıyor
От
расставания
не
убежишь.
Hem
çok
zor
hem
de
çok
kısa
bir
macera
ömür
И
очень
трудное,
и
очень
короткое
приключение
– жизнь,
Ömür
imtihanla
geçiyor
Жизнь
проходит
в
испытаниях.
Ben
bu
yüzden
hiç
kimseden
gidemem
gitmem
Поэтому
я
ни
от
кого
не
могу
уйти,
не
уйду,
Unutamam
acı
tatlı
ne
varsa
hazinemdir
Не
забуду,
горькое,
сладкое,
всё,
что
есть
– моё
богатство,
Acının
insana
kattığı
değeri
bilirim
küsemem
Я
знаю
цену
боли,
не
обижусь,
Acıdan
geçmeyen
şarkılar
biraz
eksiktir
Песни,
не
прошедшие
через
боль,
немного
неполноценны.
Ben
bu
yüzden
hiç
kimseden
gidemem
gitmem
Поэтому
я
ни
от
кого
не
могу
уйти,
не
уйду,
Unutamam
acı
tatlı
ne
varsa
hazinemdir
Не
забуду,
горькое,
сладкое,
всё,
что
есть
– моё
богатство,
Acının
insana
kattığı
değeri
bilirim
küsemem
Я
знаю
цену
боли,
не
обижусь,
Acıdan
geçmeyen
şarkılar
biraz
eksiktir
Песни,
не
прошедшие
через
боль,
немного
неполноценны.
Ben
bu
yüzden
hiç
kimseden
gidemem
gitmem
Поэтому
я
ни
от
кого
не
могу
уйти,
не
уйду,
Unutamam
acı
tatlı
ne
varsa
hazinemdir
Не
забуду,
горькое,
сладкое,
всё,
что
есть
– моё
богатство,
Acının
insana
kattığı
değeri
bilirim
küsemem
Я
знаю
цену
боли,
не
обижусь,
Acıdan
geçmeyen
şarkılar
biraz
eksiktir
Песни,
не
прошедшие
через
боль,
немного
неполноценны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sezen aksu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.