Sezen Aksu - Gungormemisler - перевод текста песни на русский

Gungormemisler - Sezen Aksuперевод на русский




Gungormemisler
Непроснувшиеся
Tedavülden kalktı aşk
Любовь вышла из обращения,
Üç ihtilal, üç kuşak
Три переворота, три поколения.
Fiiliyattan geçtim
Я оставила дела,
Düşünmek bile yasak
Даже думать запрещено.
Girmeyelim bu konulara
Не будем об этом,
Bizden geçti, şşşt susak
С нас хватит, тсс, молчим.
Yedi onda dört, onda beş
Семь десятых, четыре десятых, пять десятых,
Önümüz deprem, yan basak
Впереди землетрясение, держись.
Bize mi denk geldi, bize mi insaf?
Неужели это выпало на нашу долю, неужели нам не будет пощады?
Bize mi denk geldi, bize mi insaf?
Неужели это выпало на нашу долю, неужели нам не будет пощады?
Kelimeler fistan giymiş
Слова надели платья,
Salınıyor ağır aksak
Покачиваются медленно и неуклюже.
Atı alan Üsküdar′ı geçmiş
Кто успел, тот и съел,
Saadet bizden uzak
Счастье далеко от нас.
Kurtaracaktık, olmadı
Мы хотели спасти, не вышло,
Çilemiz hâlâ dolmadı
Наши страдания ещё не закончились.
Uymadı gitti bi' türlü
Никак не сходится,
Çarşıya evdeki hesap
Домашний расчет с базарным.
Bize mi denk geldi, bize mi insaf?
Неужели это выпало на нашу долю, неужели нам не будет пощады?
Bize mi denk geldi, bize mi insaf?
Неужели это выпало на нашу долю, неужели нам не будет пощады?
Biz gördük yanmayı
Мы видели горение,
Ölümüne zorlanmayı
Смертельное усилие,
İktidar atında şahlanmayı, horlanmayı
Под властью торжество и унижение,
Her şart her koşulda
В любых условиях,
Babalar gibi dayanmayı
Терпеть как отцы.
Bizden sonrakiler gün görse bari
Хотя бы те, кто после нас, увидели свет,
Bizden sonrakiler gün görse bari, of
Хотя бы те, кто после нас, увидели свет, ох.
Her birimize değdi fesat
Каждого из нас коснулась порча,
Dünya işleri kesat
Дела мирские плохи.
Yuvarlanıp gidiyoruz
Катимся вниз,
Hâlimiz eh işte vasat
Наше состояние, ну, так себе, средненькое.
E kurtaracaktık, olmadı
Эх, хотели спасти, не вышло,
Çilemiz hâlâ dolmadı
Наши страдания ещё не закончились.
Uymadı gitti bi′ türlü
Никак не сходится,
Çarşıya evdeki hesap
Домашний расчет с базарным.
Bize mi denk geldi, bize mi insaf?
Неужели это выпало на нашу долю, неужели нам не будет пощады?
Bize mi denk geldi, bize mi insaf?
Неужели это выпало на нашу долю, неужели нам не будет пощады?
Biz gördük yanmayı
Мы видели горение,
Ölümüne zorlanmayı
Смертельное усилие,
İktidar atında şahlanmayı, horlanmayı
Под властью торжество и унижение,
Her şart her koşulda
В любых условиях,
Babalar gibi dayanmayı
Терпеть как отцы.
Bizden sonrakiler gün görse bari
Хотя бы те, кто после нас, увидели свет,
Bizden sonrakiler gün görse bari
Хотя бы те, кто после нас, увидели свет.
Tüh, bize mi denk geldi, bize mi insaf?
Тьфу, неужели это выпало на нашу долю, неужели нам не будет пощады?
Bize mi denk geldi, bize mi insaf?
Неужели это выпало на нашу долю, неужели нам не будет пощады?
Tüh, bize mi denk geldi, bize mi insaf?
Тьфу, неужели это выпало на нашу долю, неужели нам не будет пощады?
Bize mi denk geldi, bize mi insaf?
Неужели это выпало на нашу долю, неужели нам не будет пощады?
Bize denk geldi
Выпало на нашу долю,
Bize denk geldi
Выпало на нашу долю,
Bize denk geldi
Выпало на нашу долю,
Maalesef
К сожалению.





Авторы: Sezen Aksu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.