Текст и перевод песни Sezen Aksu - Nihayet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uyandım,
bembeyaz
bir
sabahtı
Awakened
to
a
morning
pure
and
white,
Son
yıllardaki
en
sert
ayazdı
The
coldest
one
in
years,
a
bitter
bite.
Sıcacıktın
taze
kahve
tadında
Your
presence
warmed
me
like
a
steaming
brew,
Havalandı
kalbim
kuş
kanadında
My
heart
took
flight,
as
if
it
had
a
cue.
Oysa
umut
ne
kadar
azdı
Hope
seemed
so
scarce,
a
distant
dream,
Gündelikti,
anlıktı,
birazdı
Fleeting
moments,
like
a
passing
stream.
Okşarken
inatçı
saçlarını
As
I
caressed
your
hair,
so
soft
and
fine,
Hissettiğim
kara
kışta
sarı
yazdı
In
winter's
chill,
I
felt
the
sun's
warm
shine.
Nihayet,
nihayet,
nihayet
Eventually,
eventually,
eventually,
Diyar
diyar
gezdim
geldim
Through
lands
unknown,
I
found
my
way,
Safiyeti
sezdim
geldim
In
your
pure
gaze,
I
saw
a
brighter
day.
Kendi
ateşine
yanan
pervaneydim
A
moth
drawn
to
your
flame,
my
heart
so
true,
Yalanımdan
bezdim
geldim
I
left
deceit
behind,
to
walk
with
you.
Diyar
diyar
gezdim
geldim
Through
lands
unknown,
I
found
my
way,
Safiyeti
sezdim
geldim
In
your
pure
gaze,
I
saw
a
brighter
day.
Kendi
ateşine
yanan
pervaneydim
A
moth
drawn
to
your
flame,
my
love
so
deep,
Yalnızımdan
bezdim
geldim
I
cast
aside
my
solitude,
to
share
your
keep.
Uzandım,
örttüm
bağrını
usulca
I
gently
tucked
you
in,
your
body
warm,
Öptüm
olgun
erik
gibi
ağzını
And
kissed
your
lips,
sweet
as
a
ripened
charm.
Yürekten
bir
dua
kondurdum
alnına
A
heartfelt
prayer
I
whispered
on
your
brow,
"Tadını
çıkar."
dedim
kalbime
"Savor
this
moment,"
to
my
heart
I
vow.
Oysa
umut
ne
kadar
azdı
Hope
seemed
so
scarce,
a
distant
dream,
Gündelikti,
anlıktı,
birazdı
Fleeting
moments,
like
a
passing
stream.
Okşarken
inatçı
saçlarını
As
I
caressed
your
hair,
so
soft
and
fine,
Hissettiğim
kara
kışta
sarı
yazdı
In
winter's
chill,
I
felt
the
sun's
warm
shine.
Nihayet,
nihayet,
nihayet
Eventually,
eventually,
eventually,
Diyar
diyar
gezdim
geldim
Through
lands
unknown,
I
found
my
way,
Safiyeti
sezdim
geldim
In
your
pure
gaze,
I
saw
a
brighter
day.
Kendi
ateşine
yanan
pervaneydim
A
moth
drawn
to
your
flame,
my
heart
so
true,
Yalanımdan
bezdim
geldim
I
left
deceit
behind,
to
walk
with
you.
Diyar
diyar
gezdim
geldim
Through
lands
unknown,
I
found
my
way,
Safiyeti
sezdim
geldim
In
your
pure
gaze,
I
saw
a
brighter
day.
Kendi
ateşine
yanan
pervaneydim
A
moth
drawn
to
your
flame,
my
love
so
deep,
Yalnızımdan
bezdim
geldim
I
cast
aside
my
solitude,
to
share
your
keep.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sezen Aksu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.