Текст и перевод песни Sezen Aksu - O-kudum-da
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heycanlanmadan,
koşmadan
tamam
Hello
my
sweet
lady,
don't
worry,
don't
run
Bir-ki,
bir-ki,
üç,
dört
One-two,
one-two,
three,
four
Tozu,
dumanı,
romanı
(o-kudum-da)
The
dust,
the
smoke,
the
novel
(I
walked)
Azı,
çoğu,
zoru,
yalanı
(o-kudum-da)
The
few,
the
many,
the
difficult,
the
lie
(I
walked)
Mazlumu
zorlayanı
(o-kudum-da)
The
tormentor
of
the
oppressed
(I
walked)
Mücrimi
pohpohlayanı
(o-kudum-da)
The
flatterer
of
the
criminal
(I
walked)
Gördüm
papazını
faydasız
köyün
I
saw
the
useless
priest
of
the
village
Gördüm
acı
su
kurnazını
(o-kudum-da)
I
saw
the
cunning,
bitter
water
(I
walked)
Bilgiyi
saymazını
(o-kudum-da)
The
one
who
ignores
the
knowledge
(I
walked)
Yeniliğe
aymazını
The
one
who
is
indifferent
to
innovation
Sarı
liraya,
ete,
kemiğe,
şana
To
the
yellow
lira,
the
flesh,
the
bone,
the
glory
Şöhrete
doymazını
(o-kudum-da)
The
one
who
can't
get
enough
of
fame
(I
walked)
Çamurda
kaymazını
(o-kudum-da)
The
one
who
doesn't
slip
in
the
mud
(I
walked)
Ateşte
yanmazını
The
one
who
doesn't
burn
in
the
fire
Köleliği,
beyliği,
hanlığı
Slavery,
lordship,
sultanate
Adam
gibi
adamlığı
Manhood,
like
a
man
Gelip
geçici
sultanlığı
Temporary
sultanate
Kanunsuz
kahramanlığı
Lawless
heroism
Namuzsuz
imanlıyı,
her
yöne
yanlıyı
(o-kudum-da)
The
dishonest
believer,
the
partisan
(I
walked)
Doğuştan
zanlıyı
(o-kudum-da)
The
suspicious
from
birth
(I
walked)
Elleri
kanlıyı
(o-kudum-da)
The
one
with
bloody
hands
(I
walked)
Candaki
canlıyı
(o-kudum-da)
The
lively
one
in
the
glow
(I
walked)
Tozu,
dumanı,
romanı
(o-kudum-da)
The
dust,
the
smoke,
the
novel
(I
walked)
Azı,
çoğu,
zoru,
yalanı
(o-kudum-da)
The
few,
the
many,
the
difficult,
the
lie
(I
walked)
Mazlumu
zorlayanı
(o-kudum-da)
The
tormentor
of
the
oppressed
(I
walked)
Mücrimi
pohpohlayanı
(o-kudum-da)
The
flatterer
of
the
criminal
(I
walked)
Gördüm
papazını
faydasız
köyün
I
saw
the
useless
priest
of
the
village
Gördüm
acı
su
kurnazını
(o-kudum-da)
I
saw
the
cunning,
bitter
water
(I
walked)
Bilgiyi
saymazını
(o-kudum-da)
The
one
who
ignores
the
knowledge
(I
walked)
Yeniliğe
aymazını
The
one
who
is
indifferent
to
innovation
Sarı
liraya,
ete,
kemiğe,
şana
To
the
yellow
lira,
the
flesh,
the
bone,
the
glory
Şöhrete
doymazını
(o-kudum-da)
The
one
who
can't
get
enough
of
fame
(I
walked)
Çamurda
kaymazını
ay
The
one
who
doesn't
slip
in
the
mud,
dear
Ateşte
yanmazını
The
one
who
doesn't
burn
in
the
fire
Köleliği,
beyliği,
hanlığı
Slavery,
lordship,
sultanate
Adam
gibi
adamlığı
Manhood,
like
a
man
Gelip
geçici
sultanlığı
Temporary
sultanate
Kanunsuz
kahramanlığı
Lawless
heroism
Namuzsuz
imanlıyı,
her
yöne
yanlıyı
(o-kudum-da)
The
dishonest
believer,
the
partisan
(I
walked)
Doğuştan
zanlıyı
(o-kudum-da)
The
suspicious
from
birth
(I
walked)
Elleri
kanlıyı
(o-kudum-da)
The
one
with
bloody
hands
(I
walked)
Candaki
canlıyı
(o-kudum-da)
The
lively
one
in
the
glow
(I
walked)
Bayanlar
ve
baylar
Ladies
and
gentlemen
Ve
merdivenler
kayanlar
And
those
who
slide
down
the
stairs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arto Tunç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.