Текст и перевод песни Sezen Aksu - Ruhuma Asla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yetmez
tacını
tahtını
bahtını
versen
yetmez
Этого
недостаточно,
если
ты
отдашь
свою
корону
и
свой
трон.
Yetmez
varını
yoğunu
çoğunu
sersen
yetmez
Этого
недостаточно,
ты
можешь
сбросить
все,
что
у
тебя
есть.
Eğmez
başını
bu
yürek
ölse
çula
çaputa
eğmez
Он
не
наклонит
голову,
если
это
сердце
умрет,
он
не
наклонится
до
такой
степени
Ruhum
aşkın
esiri
başka
esaret
sevmez
Моя
душа,
пленница
любви,
больше
не
любит
рабства
Malımı
al
mülkümü
al
Забирай
мою
собственность,
забирай
мою
собственность
Olsa
gel
samur
kürkümü
al
Приходи
и
забери
мой
соболевый
мех.
Yerimi
yurdumu
uykumu
Мое
место,
мое
место,
мое
место,
мой
сон.
Tende
en
kuytumu
al
Возьми
самое
лучшее
в
коже
Malımı
al
mülkümü
al
Забирай
мою
собственность,
забирай
мою
собственность
Olsa
gel
samur
kürkümü
al
Приходи
и
забери
мой
соболевый
мех.
Yerimi
yurdumu
uykumu
Мое
место,
мое
место,
мое
место,
мой
сон.
Tende
en
kuytumu
al
Возьми
самое
лучшее
в
коже
Ama
senin
değilim
yar
değilim
Но
я
не
твой,
я
не
твой
Sebebi
var
bahanesi
yok
Есть
причина,
нет
оправданий
Üstelik
divanen
delinim
Кроме
того,
я
без
ума
от
твоего
суда.
Tam
kalbime
gelmedi
ok
Это
не
пришло
мне
в
сердце,
стрела.
Ama
senin
değilim
yar
değilim
Но
я
не
твой,
я
не
твой
Sebebi
var
bahanesi
yok
Есть
причина,
нет
оправданий
Üstelik
divanen
delinim
Кроме
того,
я
без
ума
от
твоего
суда.
Tam
kalbime
gelmedi
ok
Это
не
пришло
мне
в
сердце,
стрела.
Çekmişim
isyan
bayrağını
Я
снял
флаг
восстания
Dalgalanır
başımda
hür
Он
колеблется
и
свободен
в
моей
голове
Sen
diken
sal
üstüme
üstüme
Ты
вторник
на
меня
с
шипами
Bende
deste
deste
gül
Смейся
над
мной
целыми
и
невредимыми
Çekmişim
isyan
bayrağını
Я
снял
флаг
восстания
Dalgalanır
başımda
hür
Он
колеблется
и
свободен
в
моей
голове
Sen
diken
sal
üstüme
üstüme
Ты
вторник
на
меня
с
шипами
Bende
deste
deste
gül
Смейся
над
мной
целыми
и
невредимыми
Ama
senin
değilim
yar
değilim
Но
я
не
твой,
я
не
твой
Sebebi
var
bahanesi
yok
Есть
причина,
нет
оправданий
Üstelik
divanen
delinim
Кроме
того,
я
без
ума
от
твоего
суда.
Tam
kalbime
gelmedi
ok
Это
не
пришло
мне
в
сердце,
стрела.
Yetmez
tacını
tahtını
bahtını
versen
yetmez
Этого
недостаточно,
если
ты
отдашь
свою
корону
и
свой
трон.
Yetmez
varını
yoğunu
çoğunu
sersen
yetmez
Этого
недостаточно,
ты
можешь
сбросить
все,
что
у
тебя
есть.
Eğmez
başını
bu
yürek
ölse
çula
çaputa
eğmez
Он
не
наклонит
голову,
если
это
сердце
умрет,
он
не
наклонится
до
такой
степени
Ruhum
aşkın
esiri
başka
esaret
sevmez
Моя
душа,
пленница
любви,
больше
не
любит
рабства
Malımı
al
mülkümü
al
Забирай
мою
собственность,
забирай
мою
собственность
Olsa
gel
samur
kürkümü
al
Приходи
и
забери
мой
соболевый
мех.
Yerimi
yurdumu
uykumu
Мое
место,
мое
место,
мое
место,
мой
сон.
Tende
en
kuytumu
al
Возьми
самое
лучшее
в
коже
Ama
senin
değilim
yar
değilim
Но
я
не
твой,
я
не
твой
Sebebi
var
bahanesi
yok
Есть
причина,
нет
оправданий
Üstelik
divanen
delinim
Кроме
того,
я
без
ума
от
твоего
суда.
Tam
kalbime
gelmedi
ok
Это
не
пришло
мне
в
сердце,
стрела.
Ama
senin
değilim
yar
değilim
Но
я
не
твой,
я
не
твой
Sebebi
var
bahanesi
yok
Есть
причина,
нет
оправданий
Üstelik
divanen
delinim
Кроме
того,
я
без
ума
от
твоего
суда.
Tam
kalbime
gelmedi
ok
Это
не
пришло
мне
в
сердце,
стрела.
Çekmişim
isyan
bayrağını
Я
снял
флаг
восстания
Dalgalanır
başımda
hür
Он
колеблется
и
свободен
в
моей
голове
Sen
diken
sal
üstüme
üstüme
Ты
вторник
на
меня
с
шипами
Bende
deste
deste
gül
Смейся
над
мной
целыми
и
невредимыми
Çekmişim
isyan
bayrağını
Я
снял
флаг
восстания
Dalgalanır
başımda
hür
Он
колеблется
и
свободен
в
моей
голове
Sen
diken
sal
üstüme
üstüme
Ты
вторник
на
меня
с
шипами
Bende
deste
deste
gül
Смейся
над
мной
целыми
и
невредимыми
Ama
senin
değilim
yar
değilim
Но
я
не
твой,
я
не
твой
Sebebi
var
bahanesi
yok
Есть
причина,
нет
оправданий
Üstelik
divanen
delinim
Кроме
того,
я
без
ума
от
твоего
суда.
Tam
kalbime
gelmedi
ok
Это
не
пришло
мне
в
сердце,
стрела.
Ama
senin
değilim
yar
değilim
Но
я
не
твой,
я
не
твой
Sebebi
var
bahanesi
yok
Есть
причина,
нет
оправданий
Üstelik
divanen
delinim
Кроме
того,
я
без
ума
от
твоего
суда.
Tam
kalbime
gelmedi
ok
Это
не
пришло
мне
в
сердце,
стрела.
Ama
senin
değilim
yar
değilim
Но
я
не
твой,
я
не
твой
Sebebi
var
bahanesi
yok
Есть
причина,
нет
оправданий
Üstelik
divanen
delinim
Кроме
того,
я
без
ума
от
твоего
суда.
Tam
kalbime
gelmedi
ok
Это
не
пришло
мне
в
сердце,
стрела.
Ama
senin
değilim
yar
değilim
Но
я
не
твой,
я
не
твой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sezen Aksu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.