Текст и перевод песни Sezen Aksu - Yok ki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yok
ki
daha
iyi
bir
yolu
dedim
aman
Нет
лучшего
пути,
сказала
я,
о
боже
Kurşun
gibi
hızla
akıyor
zaman
Время
летит,
как
пуля
En
az
ne
kaybedebilir
ki
insan
Что
самое
малое
может
потерять
человек?
En
çok
ne
kazanabilir
ki
hayattan
Что
самое
большое
может
он
приобрести
от
жизни?
Hani
yıllar
geçiyor
Годы
летят
Gençlik
de
gidiyor
elden
Молодость
уходит
из
рук
Al
aklını
başına
Возьми
себя
в
руки
Hadi
davran
vakit
varken
Действуй,
пока
есть
время
Bir
düzenin
olsun
Обзаведись
порядком
в
жизни
Bir
yuvan
çoluğun
çocuğun
Своим
домом,
детьми
Yani
nedir
ki
Ведь
что
такое
Hayat
dediğin
bu
kadar
zaten
Жизнь,
собственно,
вот
и
всё
Hani
yıllar
geçiyor
Годы
летят
Gençlik
de
gidiyor
elden
Молодость
уходит
из
рук
Al
aklını
başına
Возьми
себя
в
руки
Hadi
davran
vakit
varken
Действуй,
пока
есть
время
Bir
düzenin
olsun
Обзаведись
порядком
в
жизни
Bir
yuvan
çoluğun
çocuğun
Своим
домом,
детьми
Yani
nedir
ki
Ведь
что
такое
Hayat
dediğin
bu
kadar
zaten
Жизнь,
собственно,
вот
и
всё
Derken
anladım
aslında
çok
hazin
hikaye
И
тут
я
поняла,
какая
это
печальная
история
Dünya
adaleti
bu
kötülükten
ziyade
Мирская
справедливость
— это
скорее
зло
Ağladım
olmadı
çaresi
yok
Плакала,
но
нет
решения
Söylesem
sözlerim
zehirden
ok
Если
скажу,
мои
слова
— отравленные
стрелы
Dönüp
yine
beni
vuracaklar
Они
снова
обернутся
и
поранят
меня
Yalnız
yürümekten
korkuyorum
çok
Я
очень
боюсь
идти
одна
Ağladım
olmadı
çaresi
yok
Плакала,
но
нет
решения
Söylesem
sözlerim
zehirden
ok
Если
скажу,
мои
слова
— отравленные
стрелы
Dönüp
yine
beni
vuracaklar
Они
снова
обернутся
и
поранят
меня
Yalnız
yürümekten
korkuyorum
çok
Я
очень
боюсь
идти
одна
Yok
ki
daha
iyi
bir
yolu
dedim
aman
Нет
лучшего
пути,
сказала
я,
о
боже
Kurşun
gibi
hızla
akıyor
zaman
(zaman
zaman
zaman)
Время
летит,
как
пуля
(время,
время,
время)
En
az
ne
kaybedebilir
ki
insan
(insan)
Что
самое
малое
может
потерять
человек?
(человек)
En
çok
ne
kazanabilir
ki
hayattan
Что
самое
большое
может
он
приобрести
от
жизни?
Hani
yıllar
geçiyor
Годы
летят
Gençlik
de
gidiyor
elden
Молодость
уходит
из
рук
Al
aklını
başına
Возьми
себя
в
руки
Hadi
davran
vakit
varken
Действуй,
пока
есть
время
Bir
düzenin
olsun
Обзаведись
порядком
в
жизни
Bir
yuvan
çoluğun
çocuğun
Своим
домом,
детьми
Yani
nedir
ki
Ведь
что
такое
Hayat
dediğin
bu
kadar
zaten
Жизнь,
собственно,
вот
и
всё
Hani
yıllar
geçiyor
Годы
летят
Gençlik
de
gidiyor
elden
Молодость
уходит
из
рук
Al
aklını
başına
Возьми
себя
в
руки
Hadi
davran
vakit
varken
Действуй,
пока
есть
время
Bir
düzenin
olsun
Обзаведись
порядком
в
жизни
Bir
yuvan
çoluğun
çocuğun
Своим
домом,
детьми
Yani
nedir
ki
Ведь
что
такое
Hayat
dediğin
bu
kadar
zaten
Жизнь,
собственно,
вот
и
всё
Derken
anladım
aslında
çok
hazin
hikaye
(hikaye
hikaye
hikaye)
И
тут
я
поняла,
какая
это
печальная
история
(история,
история,
история)
Dünya
adaleti
bu
kötülükten
ziyade
Мирская
справедливость
— это
скорее
зло
Ağladım
olmadı
çaresi
yok
Плакала,
но
нет
решения
Söylesem
sözlerim
zehirden
ok
Если
скажу,
мои
слова
— отравленные
стрелы
Dönüp
yine
beni
vuracaklar
Они
снова
обернутся
и
поранят
меня
Yalnız
yürümekten
korkuyorum
çok
Я
очень
боюсь
идти
одна
Ağladım
olmadı
çaresi
yok
Плакала,
но
нет
решения
Söylesem
sözlerim
zehirden
ok
Если
скажу,
мои
слова
— отравленные
стрелы
Dönüp
yine
beni
vuracaklar
Они
снова
обернутся
и
поранят
меня
Yalnız
yürümekten
korkuyorum
çok
Я
очень
боюсь
идти
одна
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.