Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şuh Nefes - Ceceli
Frecher Atem - Ceceli
Âdettendir
ağlatırlar
seveni
seveni
Es
ist
Brauch,
sie
lassen
den
Liebenden
weinen,
den
Liebenden
Anlaşmış
gibi
aratırlar
gelenler
gideni
Wie
abgesprochen,
lassen
sie
die
Kommenden
den
Gehenden
vermissen
Masallara
yazarlar
hepsi
bu
In
Märchen
schreiben
sie
alle
dies
Ateşten
gömlek
giyeni
Diejenige,
die
das
Feuermhemd
trägt
Sevdim
de
ben
bana
benzemez
oldum
Ich
liebte
und
wurde
mir
selbst
unähnlich
Çıkmaz
sokaklarda
kayboldum
In
Sackgassen
verirrte
ich
mich
Ak
tende,
bal
dudakta,
kömür
gözde
Bei
weißer
Haut,
Honiglippen,
Kohleaugen
Şuh
nefeste
bittim,
mahvoldum
An
frechem
Atem
ging
ich
zugrunde,
wurde
vernichtet
Ne
masalı
bitiyor
ne
derdi
ne
tasası
Welches
Märchen
endet
schon,
welche
Sorge,
welcher
Kummer
Mahkûmuz
Wir
sind
Gefangene
Ne
yazık
ki
yok
arası
Leider
gibt
es
kein
Dazwischen
Ya
galip
ya
mağlubuz
Entweder
siegreich
oder
besiegt
sind
wir
Hiç
anlamadım
hâlâ
ne
sebeple
mağruruz?
Ich
verstand
nie,
warum
wir
immer
noch
stolz
sind?
Sevdim
de
ben
bana
benzemez
oldum
Ich
liebte
und
wurde
mir
selbst
unähnlich
Çıkmaz
sokaklarda
kayboldum
In
Sackgassen
verirrte
ich
mich
Ak
tende,
bal
dudakta,
kömür
gözde
Bei
weißer
Haut,
Honiglippen,
Kohleaugen
Şuh
nefeste
bittim,
mahvoldum
An
frechem
Atem
ging
ich
zugrunde,
wurde
vernichtet
Âdettendir
ağlatırlar
seveni
seveni
Es
ist
Brauch,
sie
lassen
den
Liebenden
weinen,
den
Liebenden
Anlaşmış
gibi
aratırlar
gelenler
gideni
Wie
abgesprochen,
lassen
sie
die
Kommenden
den
Gehenden
vermissen
Masallara
yazarlar
hepsi
bu
In
Märchen
schreiben
sie
alle
dies
Ateşten
gömlek
giyeni
Diejenige,
die
das
Feuermhemd
trägt
Sevdim
de
ben
bana
benzemez
oldum
Ich
liebte
und
wurde
mir
selbst
unähnlich
Çıkmaz
sokaklarda
kayboldum
In
Sackgassen
verirrte
ich
mich
Ak
tende,
bal
dudakta,
kömür
gözde
Bei
weißer
Haut,
Honiglippen,
Kohleaugen
Şuh
nefeste
bittim,
mahvoldum
An
frechem
Atem
ging
ich
zugrunde,
wurde
vernichtet
Bir
bileni
varsa
gelsin
bize
de
öğretsin
Wenn
es
jemanden
gibt,
der
es
weiß,
soll
er
kommen
und
es
uns
lehren
Çaresi
yok
mu
bu
aşk
denen
ateşin?
Kahretsin
Gibt
es
wirklich
kein
Heilmittel
für
dieses
Feuer
namens
Liebe?
Verdammt
Benim
üzdüklerim
de
Auch
die,
die
ich
betrübt
habe
Ne
olur
beni
affetsin
Mögen
sie
mir
bitte
vergeben
Sevdim
de
ben
bana
benzemez
oldum
Ich
liebte
und
wurde
mir
selbst
unähnlich
Çıkmaz
sokaklarda
kayboldum
In
Sackgassen
verirrte
ich
mich
Ak
tende,
bal
dudakta,
kömür
gözde
Bei
weißer
Haut,
Honiglippen,
Kohleaugen
Şuh
nefeste
bittim,
mahvoldum
An
frechem
Atem
ging
ich
zugrunde,
wurde
vernichtet
Sevdim
de
ben
bana
benzemez
oldum
Ich
liebte
und
wurde
mir
selbst
unähnlich
Çıkmaz
sokaklarda
kayboldum
In
Sackgassen
verirrte
ich
mich
Ak
tende,
bal
dudakta,
kömür
gözde
Bei
weißer
Haut,
Honiglippen,
Kohleaugen
Şuh
nefeste
bittim,
mahvoldum
An
frechem
Atem
ging
ich
zugrunde,
wurde
vernichtet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fatma Sezen Yildirim, Chaker El Mouji, Nader Abdallah Mahmoud Ahmed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.