Текст и перевод песни sezer sait can - Zeki Karınca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zeki Karınca
The Smart Ant
Kararınca
anlatacağım
şeyleri
dinleyin
Listen
to
what
I'm
going
to
tell
you,
babe
O
yüzden
aç
So
open
your
ears
Aç
kartları,
kazanan
su
yüzüne
çıksın
Open
the
cards,
let
the
winner
surface
Ben
midede
enerjiyim,
sen
takılan
bir
kılçıksın
I'm
energy
in
the
stomach,
you're
a
stuck-up
thorn
Ben
yüksek
değilim
sen
sanki
alçaksın
I'm
not
high,
you're
seemingly
low
Yalansa
biri
şu
aciz
dilime
çivi
çaksın
If
it's
a
lie,
let
someone
hammer
a
nail
into
this
weak
tongue
of
mine
Yaralarla
yaşadım
onca
sene
I've
lived
with
wounds
for
so
many
years
Kimse
etmedi
bedeni
dezenfekte
Nobody
disinfected
the
body
Aynı
şey
değil
mi
tek
de
yek
de?
Isn't
it
the
same
thing,
whether
it's
one
or
many?
Kimin
kalbi
durur
koyarsan
başka
yürekte?
Whose
heart
stops
if
you
put
it
in
another
heart?
Su
akarsa
gereksiz
kalır
çekilen
tüm
kürekler
de
If
the
water
flows,
all
the
shovels
pulled
become
unnecessary
Psikolojisi
bozulan
psikolog
oldu
başıma
A
psychologist
with
a
messed-up
psychology
became
my
head
Yalanlardan
bina
mı
yaptım
ha,
Allah
aşkına?
Did
I
build
a
building
out
of
lies?
For
God's
sake?
Yanlış
anlayan
attı
taşı
bu
zavallı
başıma
The
one
who
misunderstood
threw
a
stone
at
this
poor
head
of
mine
Anlamak
istemeyen
baktı
sadece
yaşıma
The
one
who
didn't
want
to
understand
just
looked
at
my
age
Boyum
mu
uzadı
uzun
lafım
kısalınca?
Did
I
grow
taller
when
my
long
words
became
shorter?
Galip
mi
geldi
insan
içindekileri
salınca?
Did
the
one
who
swings
inside
people
win?
Hepsi
sakınca
It's
all
a
danger
Sen
bundan
kurtul
aklınca
Get
rid
of
it,
in
your
mind
Ben
aklı
cüsseye
ters
tepen
zeki
karınca
I'm
the
smart
ant
whose
mind
is
opposite
to
the
body
Boyum
mu
uzadı
uzun
lafım
kısalınca?
Did
I
grow
taller
when
my
long
words
became
shorter?
Galip
mi
geldi
insan
içindekileri
salınca?
Did
the
one
who
swings
inside
people
win?
Hepsi
sakınca
It's
all
a
danger
Sen
bundan
kurtul
aklınca
Get
rid
of
it,
in
your
mind
Ben
aklı
cüsseye
ters
tepen
zeki
karınca
I'm
the
smart
ant
whose
mind
is
opposite
to
the
body
Keşke,
keşke
I
wish,
I
wish
Keşke
Kararlar
tecrübeden
kaynaklansa
I
wish
decisions
were
based
on
experience
Kaynağı
bol
olan
suları
hırsızlar
gelip
çalmasa
The
waters
with
abundant
sources
weren't
stolen
by
thieves
Keşke
herkes
kendi
payına
düşene
razı
kalsa
I
wish
everyone
was
satisfied
with
their
own
share
Sadece
yüzme
bilenler
en
derinlere
gidip
dalsa
Only
the
ones
who
knew
how
to
swim
would
dive
into
the
deepest
parts
Dörtlük
yazmak
dört
kere
düşünmektir
bazen
Writing
a
quatrain
is
thinking
four
times
sometimes
Silmek
zorsa,
dolu
yerlere
yazmak
zor
zaten
If
it's
hard
to
delete,
it's
hard
to
write
on
full
places
already
Çıplak
kalmış
zihinlere
fark
etmez
kot,
keten
For
naked
minds,
cotton
doesn't
matter
Gelmek
istesem
göremez
beni
yüzlerce
erketen
If
I
wanted
to
come,
hundreds
of
ones
who
push
me
away
wouldn't
see
me
Kısmeti
kapalı
kutuları
açan
şans
değildir
Fate
isn't
the
chance
that
opens
closed
boxes
Onu
kapalı
tutan
kilitteki
parmak
izi
delildir
The
fingerprint
on
the
lock
that
keeps
it
closed
is
evidence
Kime
taptığını
bilmeyen
şuursuz
yanlız
delidir
The
one
who
doesn't
know
who
he
worships
is
a
mindless,
lonely
madman
Dikkat
et
belki
de
temiz
sandığın
kirli
elidir
Be
careful,
maybe
the
hand
you
think
is
clean
is
dirty
Can
yakar
can
yakanlarla
dost
kalmak
It
hurts
to
be
friends
with
those
who
hurt
you
Kan
tutar
kanı
durmayan
yaralara
bakmak
It's
blood
that
holds
the
blood
that
doesn't
stop
looking
at
wounds
El
ele
tutuşmak
demek
çakmağı
durmadan
çakmak
Holding
hands
means
constantly
striking
the
lighter
Ne
söylesem
tesiri
yok
kulak
zarına
Whatever
I
say,
it
has
no
effect
on
the
eardrum
Söyle
madem
bal
yapsın
arına
Say
it,
maybe
it
will
make
honey
for
your
hive
En
mühim
işler
bırakılır
mı
acep
yarınlara?
Are
the
most
important
things
left
to
tomorrow?
Boyum
mu
uzadı
uzun
lafım
kısalınca?
Did
I
grow
taller
when
my
long
words
became
shorter?
Galip
mi
geldi
insan
içindekileri
salınca?
Did
the
one
who
swings
inside
people
win?
Hepsi
sakınca
It's
all
a
danger
Sen
bundan
kurtul
aklınca
Get
rid
of
it,
in
your
mind
Ben
aklı
cüsseye
ters
tepen
zeki
karınca
I'm
the
smart
ant
whose
mind
is
opposite
to
the
body
Boyum
mu
uzadı
uzun
lafım
kısalınca?
Did
I
grow
taller
when
my
long
words
became
shorter?
Galip
mi
geldi
insan
içindekileri
salınca?
Did
the
one
who
swings
inside
people
win?
Hepsi
sakınca
It's
all
a
danger
Sen
bundan
kurtul
aklınca
Get
rid
of
it,
in
your
mind
Ben
aklı
cüsseye
ters
tepen
zeki
karınca
I'm
the
smart
ant
whose
mind
is
opposite
to
the
body
Zaman
yolcusu
Time
traveler
Zaman
zaman
yolcusu
Time
traveler
Zamanda
kaybolmuşuz
We're
lost
in
time
Hepimiz
zamanında
kaybolmuşuz
We're
all
lost
in
time
Zamanında
kaybolmuşuz
Lost
in
time
Birilerinin
kalbinde
In
someone's
heart
Birilerinin
aklında
In
someone's
mind
Birilerinin
yanında
Beside
someone
Toprağa
gömülmüşüz
We're
buried
in
the
ground
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sezer Can
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.