Sezgin Alkan feat. Şanışer - Yine Bana Kalırım - перевод текста песни на немецкий

Yine Bana Kalırım - Şanışer , Sezgin Alkan перевод на немецкий




Yine Bana Kalırım
Ich bleibe mir selbst überlassen
Selam dostum, çok zamandır yazmadım sana
Hallo mein Freund, lange ist's her, dass ich dir schrieb
Birkac satır yalan, aksatır zaman, yaşlanır sabah
Ein paar Zeilen Lüge, die Zeit hinkt, der Morgen altert
Yürürüm saçmalıklara
Ich wandle durch Absurditäten
Umudun gözlerinde başkadır bahar
In den Augen der Hoffnung ist der Frühling anders
Gün ışığına hasret, nöbetler, gardiyanlar
Sehnsucht nach Tageslicht, Wachen, Wärter
Ölümler, doğumlar, gökyüzü sanki kandan
Tode, Geburten, der Himmel scheint aus Blut
Uyutmuş kalbi kanmak, iyi bir yanı yok, bahsettiğin
Das Herz eingelullt vom Trugschluss, nichts Gutes daran, das, was du erwähnst
Hangi dolu, hangi boş, hangi bardak?
Welches volle, welches leere, welches Glas?
Gençliğimi bıraktım kim bilir hangi barda?
Meine Jugend ließ ich zurück, wer weiß in welcher Bar?
Git deme, gidemiyorum, alacaklarım var diyardan
Sag nicht geh, ich kann nicht gehen, ich habe noch offene Rechnungen mit dieser Welt
Al kalbi yerden, ölüme iner merdivenler
Heb das Herz vom Boden auf, die Treppen führen hinab zum Tod
Hayat, bir veda koparmaktır her gidenden
Das Leben ist ein Abschiednehmen von jedem, der geht
Yanımda sancılar
Schmerzen an meiner Seite
Yüzümde çizgiler
Falten in meinem Gesicht
Dayanamam
Ich kann es nicht ertragen
Yalanlarına dünya
Deine Lügen, Welt
Yine bana kalırım
Wieder bleibe ich mir selbst überlassen
İçimde gölgeler
Schatten in mir
Güzümü gönle ver
Gib meinen Herbst der Seele hin
Dayanamam
Ich kann es nicht ertragen
Yalanlarına dünya
Deine Lügen, Welt
Yine bana kalırım
Wieder bleibe ich mir selbst überlassen
Parmak uçlarımda bu bok dünyayı yenmek için
Auf meinen Fingerspitzen, um diese Scheißwelt zu besiegen
Yazdım
Schrieb ich
Kızdırdım hasmı, zul dolgu yazgım,
Ich reizte den Feind, mein Schicksal voller Grausamkeit,
Bitti susmaların faslı çünkü ölümü kalımı yazdım
Die Zeit des Schweigens ist vorbei, denn ich habe über Tod und Leben geschrieben
Ödülü vardı
Es gab eine Belohnung
Yine de kadere inanmazdım ben
Trotzdem glaubte ich nicht ans Schicksal
Yazdım, her yanım yangın
Ich schrieb, alles um mich brennt
Gözlerim kanlı, elim kolum bağlı, var yarın?
Meine Augen blutig, hilflos gefesselt, gibt es ein Morgen?
Korur mu sevgi,
Schützt die Liebe,
Söyle bir gün bahar vurur mu dağlarımıza, olur mu devrim?
Sag, wird eines Tages der Frühling unsere Berge treffen, wird es eine Revolution geben?
Yanımda sancılar
Schmerzen an meiner Seite
Yüzümde çizgiler
Falten in meinem Gesicht
Dayanamam
Ich kann es nicht ertragen
Yalanlarına dünya
Deine Lügen, Welt
Yine bana kalırım
Wieder bleibe ich mir selbst überlassen
İçimde gölgeler
Schatten in mir
Güzümü gönle ver
Gib meinen Herbst der Seele hin
Dayanamam
Ich kann es nicht ertragen
Yalanlarına dünya
Deine Lügen, Welt
Yine bana kalırım
Wieder bleibe ich mir selbst überlassen
Yanımda sancılar
Schmerzen an meiner Seite
Yüzümde çizgiler
Falten in meinem Gesicht
Dayanamam
Ich kann es nicht ertragen
Yalanlarına dünya
Deine Lügen, Welt
Yine bana kalırım
Wieder bleibe ich mir selbst überlassen
İçimde gölgeler
Schatten in mir
Güzümü gönle ver
Gib meinen Herbst der Seele hin
Dayanamam
Ich kann es nicht ertragen
Yalanlarına dünya
Deine Lügen, Welt
Yine bana kalırım
Wieder bleibe ich mir selbst überlassen
Yine bana kalırım
Wieder bleibe ich mir selbst überlassen





Авторы: Sezgin Alkan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.