Текст и перевод песни Sezgin Uvaç - Adalet Çığlıkları 2 - ETC Production
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adalet Çığlıkları 2 - ETC Production
Cries of Justice 2 - ETC Production
Kaç
yıl
oldu
adalet
sessizce
çığlık
atalı
How
many
years
has
it
been
since
justice
has
been
silently
screaming?
Kaç
yıl
oldu
ben
çığlıkları
size
anlatalı
How
many
years
have
I
been
telling
you
about
the
screams?
Acaba
sizler
kaç
yıldır
buna
sessiz
kaldı
Have
you
been
silent
all
these
years?
Sizin
sessizliğiniz
yüzünden
kaç
yuva
ekmeksiz
kaldı
How
many
homes
have
been
left
without
bread
because
of
your
silence?
Ben
herşeyi
anlatıyorum
diye
benmiyim
suçlu
I'm
not
the
guilty
one,
because
I
tell
you
everything
Ben
suçlu
değilim
sessiz
kalanlar
suçlu
I'm
not
guilty,
those
who
are
silent
are
guilty
Adaletin
olmadığı
ülkede
var
diyenler
suçlu
Those
who
say
there
is
justice
in
a
country
where
there
is
no
justice
are
guilty
Bu
sesimi
duyupta
destek
vermeyenler
suçlu
Those
who
hear
my
voice
and
do
not
support
me
are
guilty
Ben
durmadan
adaletin
suçunu
anlatırken
While
I
keep
telling
you
about
the
crime
of
justice
Sen
duyduğun
halde
duymamazlıktan
gelirken
You
pretend
not
to
hear,
even
though
you
do
Kusura
kalma
dostum
gözümde
onlardan
bir
farkın
yok
Don't
be
offended,
friend,
you're
no
different
from
them
in
my
eyes
Bunca
zalimliğe
sessiz
kaldığın
için
defol
Get
out
of
here,
for
being
silent
in
the
face
of
all
this
cruelty
Karakterini
terket
zaten
adamlığından
eser
yok
Leave
your
character
behind,
there's
no
trace
of
your
manhood
left
İnsanlığını
kaybedenlerin
bu
şarkıda
işi
yok
Those
who
have
lost
their
humanity
have
no
place
in
this
song
Sessiz
kaldığım
her
vakit
sokaklar
bozuldu
Every
time
I
remained
silent,
the
streets
became
corrupted
Benim
yazdığım
her
söz
sokaklarıma
umut
oldu
Every
word
I
wrote
became
hope
for
my
streets
Sana
sarılınca
When
I
held
you
close
Geçer
sandım
geçer
sandım
I
thought
it
would
pass,
I
thought
it
would
pass
Sana
inanınca
When
I
believed
in
you
Biter
sandım
biter
sandım
I
thought
it
would
end,
I
thought
it
would
end
Sana
bağlanınca
When
I
connected
with
you
Düşmem
sandım
düşmem
sandım
I
thought
I
wouldn't
fall,
I
thought
I
wouldn't
fall
Her
yanım
yarım
yarım
I'm
broken
everywhere
Kalbim
yine
darmadağın
My
heart
is
in
tatters
again
Sana
sarılınca
When
I
held
you
close
Geçer
sandım
geçer
sandım
I
thought
it
would
pass,
I
thought
it
would
pass
Sana
inanınca
When
I
believed
in
you
Biter
sandım
biter
sandım
I
thought
it
would
end,
I
thought
it
would
end
Sana
bağlanınca
When
I
connected
with
you
Düşmem
sandım
düşmem
sandım
I
thought
I
wouldn't
fall,
I
thought
I
wouldn't
fall
Her
yanım
yarım
yarım
I'm
broken
everywhere
Kalbim
yine
darmadağın
My
heart
is
in
tatters
again
Sayfalarıma
sarılınca
herşey
geçer
sandım
I
thought
everything
would
pass
when
I
held
close
to
my
pages
Fakat
geçmedi
ve
insanlar
sayesinde
yanıldım
But
it
didn't
pass,
and
I
was
wrong
thanks
to
people
Sessiz
kaldığım
her
vakit
acılarla
yandım
Every
time
I
remained
silent,
I
burned
with
pain
Sessizliğimi
bozduğumda
mutlu
sabahlara
uyandım
When
I
broke
my
silence,
I
woke
up
to
happy
mornings
Şimdi
kaldır
hadi
başını
aç
gözlerini
Now
lift
your
head,
open
your
eyes
Anlat
hadi
bizlere
dışarıda
neler
olup
bittiğini
Tell
us
what's
happening
out
there
Anlatamazsın
çünkü
gözlerini
açıp
bakmadın
You
can't
tell,
because
you
haven't
opened
your
eyes
and
looked
O
zaman
dinle
bu
kalem
sana
olanı
biteni
anlatsın
Then
listen,
this
pen
will
tell
you
what
happened
Sokakta
kalan
evsizlerden
dinle
bu
acımasız
hayatı
Listen
to
the
homeless
on
the
street,
this
ruthless
life
Bence
gör
ekmek
için
dilenen
onlarca
insanı
I
think
you
see
dozens
of
people
begging
for
bread
Zemheri
soğuklarında
ellerinde
yağ
olan
tornacıyı
The
turner
with
oil
in
his
hands
in
the
midst
of
a
freezing
cold
Yada
kumarda
kazanıp
sıcak
bedenlerde
harcayanı
Or
the
one
who
wins
at
gambling
and
spends
it
on
warm
bodies
O
zaman
anlayacaksın
adaletin
zalim
olduğunu
Then
you
will
understand
that
justice
is
cruel
Zevkine
yatanın
değil
ekmeğine
çalışanın
suçlu
olduğunu
That
it's
not
the
one
who
lies
on
his
pleasure
that's
guilty,
but
the
one
who
works
for
his
bread
Belkide
bana
kızıyorsun
gerçekleri
döktüğüm
için
Maybe
you're
angry
at
me
for
spilling
the
truth
Gerçekleri
dökmeseydim
eğer
bunları
bilmeyecektin
If
I
hadn't
spilled
the
truth,
you
wouldn't
know
this
Sana
sarılınca
When
I
held
you
close
Geçer
sandım
geçer
sandım
I
thought
it
would
pass,
I
thought
it
would
pass
Sana
inanınca
When
I
believed
in
you
Biter
sandım
biter
sandım
I
thought
it
would
end,
I
thought
it
would
end
Sana
bağlanınca
When
I
connected
with
you
Düşmem
sandım
düşmem
sandım
I
thought
I
wouldn't
fall,
I
thought
I
wouldn't
fall
Her
yanım
yarım
yarım
I'm
broken
everywhere
Kalbim
yine
darmadağın
My
heart
is
in
tatters
again
Sana
sarılınca
When
I
held
you
close
Geçer
sandım
geçer
sandım
I
thought
it
would
pass,
I
thought
it
would
pass
Sana
inanınca
When
I
believed
in
you
Biter
sandım
biter
sandım
I
thought
it
would
end,
I
thought
it
would
end
Sana
bağlanınca
When
I
connected
with
you
Düşmem
sandım
düşmem
sandım
I
thought
I
wouldn't
fall,
I
thought
I
wouldn't
fall
Her
yanım
yarım
yarım
I'm
broken
everywhere
Kalbim
yine
darmadağın
My
heart
is
in
tatters
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sezgin Uvaç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.