Текст и перевод песни Sezgin Uvaç - Babam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anlatmak
istediğim
şeyleri
anlatamıyorum
asla
I
can't
ever
tell
you
what
I
want
to
say
Yokluğun
kalbime
kilitlenmiş
baba
Your
absence
is
locked
in
my
heart,
father
Sanki
bir
anda
kapıdan
gireceksin
gibi
hissediyorum
I
feel
like
you're
going
to
walk
through
the
door
any
moment
Girmeyeceğini
bildiğim
halde
yinede
bekliyorum
Even
though
I
know
you
won't,
I
still
wait
Yokluğunu
bu
şekilde
yazmakta
varmış
kaderde
It
was
destined
for
me
to
write
about
your
absence
like
this
İnsanlardan
sonra
durmayıp
kavga
ettim
ecelle
After
people,
I
didn't
stop,
I
fought
with
death
Nedeni
basit
baba
seni
benden
kopardığı
için
The
reason
is
simple,
father,
because
it
took
you
from
me
Senden
sonra
verdiğim
karar
affetmiyorum
kimseyi
After
you,
I
made
a
decision,
I
don't
forgive
anyone
Ölümüne
göz
yuman
herkesten
sorucam
hesabını
I
will
hold
everyone
accountable
who
turned
a
blind
eye
to
your
death
Herkesin
üstünde
kalacak
senin
ve
gülce'nin
ahı
Your
and
Gülce's
curse
will
weigh
heavy
on
everyone
Henüz
doğmadan
sizi
birbirinizden
ayırdı
kader
Fate
separated
you
from
each
other
before
she
was
even
born
Ecel
diyen
var
fakat
ben
buna
ilgisizlik
diyorum
Some
say
it
was
death,
but
I
call
it
indifference
Ölümünü
bana
yıkmaya
çalışan
insanlara
gülüyorum
I
laugh
at
the
people
who
try
to
pin
your
death
on
me
Herkese
seni
benim
öldürmediğimi
anlatıyorum
I
tell
everyone
that
I
didn't
kill
you
Fakat
anlamıyorlar
ve
halen
devam
ediyorlar
But
they
don't
understand
and
they
continue
Bu
şekilde
bana
kafayı
yedirmeye
çalışıyorlar
They
try
to
drive
me
crazy
this
way
Başaramıyorlar
baba
çünkü
sana
sözüm
var
They
can't
succeed,
father,
because
I
have
a
promise
to
you
Ölümünün
son
anına
kadar
herşeyden
haberim
var
I
know
everything
about
your
death,
up
until
the
last
moment
Hakkını
helal
ettiğinden
bile
şüphem
yok
baba
I
don't
even
doubt
that
you
forgave
me
Benim
hakkım
yok
ama
yinede
helal
olsun
aga
I
don't
have
the
right,
but
still,
may
it
be
forgiven,
my
dear
Bir
gün
çıkıp
gelecekmisin
yanıma
Will
you
come
out
and
see
me
one
day?
Nasırdan
patlayan
elleri
sürecekmisin
yanaklarıma
Will
you
touch
my
cheeks
with
your
hands
that
burst
from
calluses?
Batan
sakallarınla
öpecekmisin
alnımdan
Will
you
kiss
my
forehead
with
your
sunken
beard?
Ben
herşeye
razıyım
yeterki
sen
geri
dön
babam
I'm
willing
to
do
anything,
just
come
back,
my
father
İnan
yokluğunla
savaşacak
takatim
kalmadı
Believe
me,
I
have
no
strength
left
to
fight
your
absence
Omuzlarımdaki
yük
senden
sonra
dahada
ağırlaştı
The
burden
on
my
shoulders
has
only
gotten
heavier
since
you've
been
gone
Sanki
dünya
omuzlarımın
üstüne
çakıldı
It's
as
if
the
world
has
crashed
down
on
my
shoulders
Azrail
benimle
olan
savaşında
hamlesini
yaptı
Azrael
made
his
move
in
his
war
with
me
Fakat
beni
almak
yerine
kalkıp
seni
aldı
But
instead
of
taking
me,
he
took
you
Hiç
beklenmedik
bir
anda
kaderle
iş
birliği
yaptı
He
made
an
unexpected
alliance
with
fate
Beni
en
hassas
yerimden
yani
senden
bıçakladı
He
stabbed
me
in
my
most
sensitive
spot,
in
you
Bıçakla
açmış
olduğu
yara
asla
kabuk
bağlamadı
The
wound
he
opened
with
the
knife
never
healed
Bağlasada
ne
olacak
gidenler
gelmiyor
geri
Even
if
it
did,
what
good
would
it
do,
the
departed
don't
return
Toprak
aldığını
vermez
oğlum
benide
vermez
geri
The
earth
takes
what
it
takes,
my
son,
it
won't
return
me
either
Dediğin'de
inanmamıştım
oysa
doğruymuş
vermedi
I
didn't
believe
you
when
you
said
it,
but
it
was
true,
it
didn't
return
you
Bize
türlü
güzellikler
veren
babamı
geri
vermedi
It
didn't
return
my
father,
who
gave
us
all
kinds
of
good
things
O
gün
anlamıştım
hepimizin
topraktan
yaratıldığını
That
day
I
understood
that
we
are
all
created
from
the
earth
Ve
zamanı
gelince
o
toprağın
altında
yatacağımızı
And
that
we
will
lie
under
that
earth
when
our
time
comes
Bunuda
bugün
2 Eylül
cumartesi
anladım
baba
I
understood
this
today,
Saturday,
September
2nd,
father
Mezarına
geldiğimde
benimle
geri
dönmedin
When
I
came
to
your
grave,
you
didn't
come
back
with
me
Beni
görenler
nedense
korku
dolu
gözlerle
bakıyor
Those
who
see
me
look
at
me
with
fear-filled
eyes
for
some
reason
Psikolojim
iyice
bozuldu
ne
yapacağım
belli
olmuyor
My
psyche
is
completely
messed
up,
I
don't
know
what
to
do
Bazen
saatlerce
duvara
bakıp
boş
boş
gülüyorum
Sometimes
I
stare
blankly
at
the
wall
for
hours
and
laugh
for
no
reason
İnsanların
benden
neden
korktuğunu
anlıyorum
I
understand
why
people
are
afraid
of
me
Sırf
bu
yüzden
uzak
duruyorum
artık
herkesten
That's
why
I
avoid
everyone
now
Çünkü
onlar
merhem
değil
tuz
oluyor
yarama
Because
they
are
salt,
not
balm,
to
my
wound
Oysa
sen
olsaydın
kimseye
ihtiyacım
olmazdı
If
you
were
here,
I
wouldn't
need
anyone
Sen
gidene
kadar
hiçbirine
ihtiyacım
olmamıştı
I
didn't
need
anyone
before
you
left
Çünkü
sen
vardın
baba
herşeyime
koşardın
Because
you
were
there,
father,
you
would
rush
to
my
side
for
everything
Küçükken
koşup
ta
düşüp
dizimi
kanattığımda
When
I
was
little
and
I
ran
and
fell
and
scraped
my
knee
Koşarak
gelir
ve
yaralarımı
sarardın
You'd
rush
over
and
bandage
my
wounds
Şimdi
ise
yaralarımı
saran
kimse
kalmadı
baba
Now,
there's
no
one
left
to
bandage
my
wounds,
father
İnanırmısın
kalmalarına
pekte
gerek
yok
aslında
Believe
me,
they
don't
really
need
to
stay
Gelinim
dediğin
kalmaya
çalışıyor
her
fırsatta
Your
daughter-in-law
tries
to
stay
every
chance
she
gets
Fırsat
buldukça
sarıyor
açılan
tüm
yaralarımı
She
bandages
all
my
open
wounds
whenever
she
gets
the
chance
Bu
yüzden
yalancı
insanlara
ihtiyacım
yok
baba
That's
why
I
don't
need
fake
people,
father
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.