Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taş Plak Taş Kalp
Steinplatte Steinernes Herz
Taş
plaklar
çalıyor
şimdi
sahnelerde
Steinplatten
spielen
jetzt
auf
der
Bühne
Bi'
daha
dönmemek
üzere
Um
nie
mehr
zurückzukommen
Geçtik
limanı
Wir
verließen
den
Hafen
Şimdi
bin
kadeh
şarap
koy
tam
önüme
Stell
jetzt
tausend
Weingläser
direkt
vor
mich
Etmiyo'
pet
şişeden
içtiğimiz
su
kadar
yine
de
Es
zählt
nicht
so
viel
wie
das
Wasser,
das
wir
aus
Plastikflaschen
trinken
Boş
bi'
teselli
hepsi,
bu
kadar
Leerer
Trost,
das
ist
alles
Hiç
bana
çalınmayan
şarkılar
Nie
für
mich
gespielte
Lieder
Git
gidebildiğin
kadar,
hakkın
var
Geh,
so
weit
du
kannst,
du
hast
das
Recht
Kim
kurtarılır
bu
yangından?
Wer
kann
aus
diesem
Feuer
gerettet
werden?
Sokakların
da
var
umudu,
böyle
olmaz
Auch
die
Straßen
haben
Hoffnung,
so
geht
es
nicht
Geçti,
bıraktım,
neydi
kurmak?
Vorbei,
ich
ließ
los,
was
sollte
aufgebaut
werden?
Sesli
düşerken
gözünde
hiç
olmak
Während
ich
lautlos
in
deinen
Augen
ins
Nichts
falle
Bile
bile
seçtim
bunu
Wählte
ich
dies
wissentlich
Sokakların
da
var
umudu,
böyle
olmaz
Auch
die
Straßen
haben
Hoffnung,
so
geht
es
nicht
Geçti,
bıraktım,
neydi
kurmak?
Vorbei,
ich
ließ
los,
was
sollte
aufgebaut
werden?
Sesli
düşerken
gözünde
hiç
olmak
Während
ich
lautlos
in
deinen
Augen
ins
Nichts
falle
Bile
bile
seçtim
bunu
Wählte
ich
dies
wissentlich
Bu
çocuk
kaçıyo'
diyardan
Dieses
Kind
flieht
aus
dem
Land
Sevilmedim
değil
de
inattan
gitti
Nicht
ungeliebt,
doch
aus
Trotz
ging
ich
Suçum
yok,
buna
darlan
Keine
Schuld,
deshalb
sei
nicht
böse
Suç
ne
ki
zaten?
Candan
etti,
ya
Was
ist
Schuld
überhaupt?
Er
tat
es
leidenschaftlich
Sevilmedim
değil
de
inattan
Nicht
ungeliebt,
doch
aus
Trotz
Suçum
yok,
darlan
şimdi
Keine
Schuld,
sei
jetzt
nicht
böse
Suç
ne
ki
zaten?
Candan
etti,
ya
Was
ist
Schuld
überhaupt?
Er
tat
es
leidenschaftlich
Sokakların
da
var
umudu,
böyle
olmaz
Auch
die
Straßen
haben
Hoffnung,
so
geht
es
nicht
Geçti,
bıraktım,
neydi
kurmak?
Vorbei,
ich
ließ
los,
was
sollte
aufgebaut
werden?
Sesli
düşerken
gözünde
hiç
olmak
Während
ich
lautlos
in
deinen
Augen
ins
Nichts
falle
Bile
bile
seçtim
bunu
Wählte
ich
dies
wissentlich
Sokakların
da
var
umudu,
böyle
olmaz
Auch
die
Straßen
haben
Hoffnung,
so
geht
es
nicht
Geçti,
bıraktım,
neydi
kurmak?
Vorbei,
ich
ließ
los,
was
sollte
aufgebaut
werden?
Sesli
düşerken
gözünde
hiç
olmak
Während
ich
lautlos
in
deinen
Augen
ins
Nichts
falle
Bile
bile
seçtim
bunu
Wählte
ich
dies
wissentlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seçkin Türk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.