Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
eski bir şehir
eine alte Stadt
(Yanarız,
yanarız,
yanarız)
(Wir
brennen,
wir
brennen,
wir
brennen)
Ortada
bi
adam,
elinde
gitar
Du
stehst
hier,
Gitarre
in
der
Hand
Sesinde
buğu
ve
silik
anılar
Deine
Stimme
voll
Dunst
und
blasser
Erinnerung
Derinde
dur
bize
yasak
kıyılar
Tief
in
uns,
Küsten
verbotener
Art
Onu
sevdim
ve
kapandı
bütün
konular
Ich
liebte
dich
und
alle
Themen
schlossen
sich
Doldur
içeyim,
saklı
heceler
Füll
mein
Glas,
ich
trinke,
versteckte
Silben
Canım
acıyor
arıyorum
geceden
Meine
Seele
schmerzt,
ich
suche
in
der
Nacht
Zuflucht
Ya
uçar
ya
kaçar,
yine
bulur
derinden
yaralar
Man
flieht
oder
rennt,
Wunden
öffnen
sich
tief
Ne
hesap
ne
kusur
bulamadım
düşündüm
Doch
ich
fand
weder
Grund
noch
Fehler
beim
Nachdenken
Hayal
etmiyorum
hiç
Ich
stelle
mir
gar
nichts
mehr
vor
Eski
bir
şehire
gömdüm
izlerini
In
einer
alten
Stadt
vergrub
ich
deine
Spuren
Tutamam
sözlerimi
Kann
meine
Worte
nicht
mehr
halten
Doldur
içeyim,
saklı
heceler
Füll
mein
Glas,
ich
trinke,
versteckte
Silben
Canım
acıyor
arıyorum
geceden
Meine
Seele
schmerzt,
ich
suche
in
der
Nacht
Zuflucht
(Doldur,
doldur,
doldur
içeyim)
(Füll,
füll,
füll
mein
Glas)
Yalanız.
Yalanız.
Yalanız
Wir
lügen.
Wir
lügen.
Wir
lügen
(Doldur,
doldur,
doldur
içeyim)
(Füll,
füll,
füll
mein
Glas)
(Yoksa
arıyorum
gece)
(Oder
suche
ich
die
Nacht?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seçkin Türk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.