Текст и перевод песни Señor Mostaza - Ojalá Pudieras Ser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojalá Pudieras Ser
If Only You Could Be
Ojala
pudieras
ser
If
only
you
could
be
Cómo
un
simple
Dvd
Like
a
simple
Dvd
Y
poder
seleccionar
And
be
able
to
select
Tú
mejor
escena.
Your
best
scene.
Pero
eres
tan
normal
But
you're
so
normal
Que
tendré
que
rebobinar,
That
I'll
have
to
rewind,
Y
darle
al
FF
And
hit
the
FF
Una
y
otra
vez.
Over
and
over
again.
Mi
reloj
despertador
My
alarm
clock
Se
porta
mucho
mejor
Behaves
much
better
Y
solo
llama
la
atención
And
only
calls
attention
A
la
hora
indicada.
At
the
indicated
time.
Y
con
tu
contestador
And
with
your
answering
machine
Se
me
fue
todo
el
temor
All
my
fear
is
gone
A
que
me
interrumpas
That
you'll
interrupt
me
Una
y
otra
vez.
Over
and
over
again.
Pero
cuando
sonríes
Oh!
But
when
you
smile
Oh!
Cuando
sonríes
When
you
smile
Me
suena
música
celestial
I
hear
heavenly
music
El
hilo
musical
de
mercadona
The
background
music
of
the
supermarket
La
estúpidez
que
dice
otra
persona
The
stupidity
that
other
people
say
Me
suena
genial.
Sounds
great
to
me.
Uohh
uohhh
oh
ohh
Uohh
uohhh
oh
ohh
Me
suena
música
celestial
I
hear
heavenly
music
El
hilo
musical
de
mercadona
The
background
music
of
the
supermarket
La
estúpidez
que
dice
otra
persona
The
stupidity
that
other
people
say
Me
suena
genial.
Sounds
great
to
me.
Será
mejor
que
no
intentemos
cambiar
We'd
better
not
try
to
change
A
todo
aquel
que
queremos
Anyone
we
love
Porque
es
mucho
mas
cool
Because
it's
much
cooler
Aceptar
como
eres
tú
To
accept
how
you
are
Que
darle
al
FF
una
y
otra
vez
Than
to
hit
the
FF
over
and
over
again
Por
eso
cuando
sonríes
Uoh
That's
why
when
you
smile
Uoh
Cuando
sonríes
When
you
smile
Me
suena
una
música
celestial
I
hear
heavenly
music
El
hilo
musical
de
mercadona
The
background
music
of
the
supermarket
La
estúpidez
que
dice
otra
persona
The
stupidity
that
other
people
say
Me
suena
genial
Sounds
great
to
me
Se
ve
de
lejos
que
eres
especial
You
can
tell
from
afar
that
you're
special
Que
tu
mirada
nunca
decepciona
That
your
gaze
never
disappoints
Aunque
todo
lo
diga
medio
en
broma
Even
though
you
say
everything
half-jokingly
Y
suene
trivial
And
it
sound
trivial
Lo
digo
de
verdad.
I
mean
it.
La
ra
la
la
laaa
La
la
la
laaa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Tamarit Sales, Alejandro Climent Lloret, Luis Prado Rodero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.