Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Distância Danada
Verdammte Distanz
La
vou
eu
pela
estrada
Da
geh
ich
die
Straße
entlang
Sem
querer
parar
por
nada
Ohne
je
anzuhalten
Com
vontade
de
chegar
Mit
dem
Drang,
endlich
anzukommen
Coração
pedindo
calma
Mein
Herz
fleht
um
Ruhe
Já
faz
mais
de
uma
semana
Es
ist
schon
über
eine
Woche
her
Que
estou
louco
pra
te
amar
Dass
ich
verrückt
danach
bin,
dich
zu
lieben
Cada
curva
que
eu
faço
Mit
jeder
Kurve,
die
ich
nehme
Sinto
a
paz
do
seu
abraço
Fühl
ich
den
Frieden
deiner
Umarmung
Meu
caminho
faz
lembrar
Mein
Weg
lässt
mich
daran
denken
A
saudade
não
é
pouca
Das
Fernweh
ist
nicht
wenig
Pra
quem
vive
feito
louca
Für
die,
die
wie
verrückt
leben
Com
vontade
de
te
amar
Mit
dem
Wunsch,
dich
zu
lieben
Vejo
curvas
tão
distantes
Ich
seh
so
ferne
Kurven
Pego
firme
no
volante
Pack
das
Lenkrad
fest
Tenho
pressa
de
chegar
Ich
hab
es
eilig
anzukommen
No
meu
rádio
está
tocando
In
meinem
Radio
spielt
A
canção
que
vai
lembrando
Ein
Lied,
das
mich
erinnert
Seu
sorriso,
seu
olhar
An
dein
Lächeln,
deinen
Blick
E
meus
olhos
rasos
d′água
Und
meine
tränennassen
Augen
São
espelhos
na
estrada.
Spiegeln
sich
in
der
Straße
Meu
caminho
faz
brilhar
Mein
Weg
lässt
sie
leuchten
A
saudade
não
é
pouca
Das
Fernweh
ist
nicht
wenig
Pra
quem
vive
feito
louca
Für
die,
die
wie
verrückt
leben
Com
vontade
de
te
amar
Mit
dem
Wunsch,
dich
zu
lieben
A
que
distância-danada
Oh,
diese
verdammte
Distanz
Não
me
dá
uma
trégua
Lässt
mir
keine
Ruhe
A
solidão
e
a
lembrança
Die
Einsamkeit
und
die
Erinnerung
Me
acompanham
por
léguas
Begleiten
mich
meilenweit
Quando
eu
chegar
lhe
darei
Wenn
ich
komme,
geb
ich
dir
Meu
amor
de
verdade
Meine
aufrichtige
Liebe
Quem
inventou
a
distância
Wer
Entfernung
erfand
Não
conhece
saudade
Kennt
kein
Fernweh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.