Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fui Pra Casa da Vizinha
Ich ging zum Haus der Nachbarin
Tomei
uma
cervejada
no
bar
da
dona
zezé,
Ich
trank
Bier
im
Laden
von
Dona
Zezé,
Cheguei
em
casa
de
fogo
quebrei
o
pau
com
a
mulher
Kam
feuerrot
nach
Hause,
stritt
mit
meiner
Frau
Ela
me
jogou
pra
fora
pela
porta
da
cozinha,
Sie
warf
mich
raus
durch
die
Küchentür,
Mandou
eu
dormir
na
rua,
eu
fui
pra
casa
da
vizinha.
Hieß
mich
auf
der
Straße
schlafen,
ich
ging
zur
Nachbarin
hinüber.
A
vizinha
é
sozinha
separada
do
marido
Die
Nachbarin
lebt
allein,
getrennt
vom
Gatten,
é
bonita
e
carinhosa
e
se
dá
tão
bem
comigo
Sie
ist
hübsch
und
lieb
und
mag
mich
sehr,
Me
deu
chazinho
de
bordo,
curou
a
minha
fogueira
Gab
mir
Ahorn-Tee,
löschte
meine
Glut,
Me
levou
pra
casa
dela
eu
fiquei
lá
a
noite
inteira.
Nahm
mich
mit
zu
sich,
ich
blieb
die
ganze
Nacht
dort.
Posso
beber
a
vontade
que
não
fico
sem
mulher
Ich
kann
trinken
soviel
ich
mag,
ich
bleib
nicht
ohne
Frau,
Na
rua
também
não
durmo
de
fogo
tem
quem
me
quer
Schlaf
auch
nicht
draußen,
denn
in
Brand
ist
eine
die
mich
will,
Vou
continuar
tomando
minha
loira
geladinha
Ich
trink
weiter
mein
kühles
Blondes,
Se
a
mulher
brigar
comigo
eu
vou
pra
casa
da
vizinha.
Wenn
meine
Frau
mit
mir
streitet,
geh
ich
zur
Nachbarin
rüber.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.