Текст и перевод песни Sfera Ebbasta - Bottiglie Privè
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bottiglie Privè
Private Bottles
Tutto
cambia,
nulla
resta
uguale
Everything
changes,
nothing
stays
the
same
Tranne
l′amore
di
tua
madre
Except
the
love
of
your
mother
La
gente
cambia,
il
cash
ti
cambia
People
change,
cash
changes
you
Più
ne
fai
e
più
non
ti
basta
The
more
you
do,
the
less
you
have
enough
Cambia
il
modo
in
cui
la
guardo
mentre
sta
con
lui
The
way
I
look
at
her
while
she's
with
him
has
changed
Penso
son
troppo
cambiato,
forse
è
meglio
lui
I
think
I've
changed
too
much,
maybe
he's
better
Cambio
vestiti,
cambio
appartamento
I
change
clothes,
I
change
apartment
Non
ho
mai
cambiato
quello
che
c'è
dentro
I
never
changed
what's
inside
E
non
lo
vedi
che
sono
sincero?
And
don't
you
see
that
I'm
sincere?
Che
se
son
triste,
piange
pure
il
cielo?
That
if
I'm
sad,
even
the
sky
cries?
Mai
tradito
un
frate′
per
una
tipa
I've
never
betrayed
a
brother
for
a
girl
Mai
tradito
una
tipa
che
amavo
davvero
I've
never
betrayed
a
girl
I
truly
loved
Dimmi
che
ne
sai
dei
momenti
no
Tell
me
what
you
know
about
the
no
moments
Mi
hai
visto
sorridere
sopra
uno
yacht
You
saw
me
smile
on
a
yacht
E
pensi
sia
tutto
okay,
pensi
sia
tutto
a
po'
And
you
think
everything
is
okay,
you
think
everything
is
cool
Ma
non
è
un
cazzo
a
po',
son
cambiato
da
un
po′
But
it's
not
a
damn
thing
cool,
I
changed
a
while
ago
Ho
cambiato
un′altra
tipa
mentre
pensavo
a
te,
eh,
eh
I
changed
another
girl
while
I
was
thinking
about
you,
huh,
huh
E
ho
un
po'
cambiato
vita,
un
po′
lei
ha
cambiato
me,
eh,
eh
And
I
changed
my
life
a
bit,
a
bit
she
changed
me,
huh,
huh
Bottiglie
e
privé
non
valgono
niente
Bottles
and
private
don't
worth
a
dime
No,
queste
modelle
non
sono
come
te
No,
these
models
are
not
like
you
Mi
guardi
e
mi
dici:
"Per
me
sei
lo
stesso
di
sempre"
You
look
at
me
and
say,
"For
me,
you're
the
same
as
ever"
Ma
so
che
mi
menti
e
non
capisco
perché
But
I
know
you're
lying
to
me
and
I
don't
understand
why
Solo
pure
in
mezzo
alla
gente,
tra
bottiglie
e
privé
Being
alone
among
people,
between
bottles
and
private
Si
fanno
la
foto
e
dopo
non
rimane
più
niente,
tra
bottiglie
e
privé
They
take
a
picture
and
then
nothing
left,
between
bottles
and
private
E
facciamo
l'amore
dentro
l′ascensore
And
we
make
love
in
the
elevator
Ho
messo
le
stelle
come
destinazione
I
put
the
stars
as
a
destination
Sì,
sono
un
tipo
di
poche
parole
Yes,
I
am
a
man
of
few
words
Che
le
spreca
per
poche
persone
That
wastes
them
for
few
people
Tu
forse
non
te
lo
ricordi
più
You
may
not
remember
it
anymore
Dicevano:
"Non
è
cool",
duro
un
mese
o
poco
più
They
said,
"It's
not
cool",
it
lasts
a
month
or
a
little
more
Mi
volevano
giù,
ma
tu
no
They
wanted
me
down,
but
not
you
Ma
è
da
un
po'
che
non
ti
riconosco
più
But
I
haven't
recognized
you
for
a
while
E
ho
cambiato
un′altra
tipa
mentre
pensavo
a
te,
eh
And
I
changed
another
girl
while
I
was
thinking
about
you,
huh
E
ho
un
po'
cambiato
vita,
un
po'
lei
ha
cambiato
me
And
I
changed
my
life
a
bit,
a
bit
she
changed
me
Bottiglie
e
privé
non
valgono
niente
Bottles
and
private
don't
worth
a
dime
No,
queste
modelle
non
sono
come
te
No,
these
models
are
not
like
you
Mi
guardi
e
mi
dici:
"Per
me
sei
lo
stesso
di
sempre"
You
look
at
me
and
say,
"For
me,
you're
the
same
as
ever"
Ma
so
che
mi
menti
e
non
capisco
perché
But
I
know
you're
lying
to
me
and
I
don't
understand
why
Bottiglie
e
privé
non
valgono
niente
Bottles
and
private
don't
worth
a
dime
No,
queste
modelle
non
sono
come
te
No,
these
models
are
not
like
you
Mi
guardi
e
mi
dici:
"Per
me
sei
lo
stesso
di
sempre"
You
look
at
me
and
say,
"For
me,
you're
the
same
as
ever"
Ma
so
che
mi
menti
e
non
capisco
perché
But
I
know
you're
lying
to
me
and
I
don't
understand
why
Solo
pure
in
mezzo
alla
gente,
tra
bottiglie
e
privé
Being
alone
among
people,
between
bottles
and
private
Si
fanno
la
foto
e
dopo
non
rimane
più
niente,
tra
bottiglie
e
privé
They
take
a
picture
and
then
nothing
left,
between
bottles
and
private
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Monachetti Paolo Alberto, Boschetti Gionata, D'ambra Massimo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.