Sfera Ebbasta feat. Diplo - Hollywood (feat. Diplo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sfera Ebbasta feat. Diplo - Hollywood (feat. Diplo)




Hollywood (feat. Diplo)
Hollywood (feat. Diplo)
La mia ex mi scrive
My ex is writing me
Mi dice che le manco da morire
She says she misses me to death
Quando stavamo insieme non faceva che dire
When we were together, she kept saying
"Questa relazione ormai è arrivata alla fine", ehi
"This relationship is over", hey
Okay, non me ne rendo conto
Okay, I don't realize it
Okay, okay, so che ho la faccia da stronzo
Okay, okay, I know I have a jerk face
Non è facile essere famoso
It's not easy being famous
Perché quando ce la fai li hai tutti contro
Because when you make it, you have them all against you
Stesso lifestyle, ora che tutta 'sta gente guarda
Same lifestyle, now that all these people watch
Ora che tutta 'sta gente invidia
Now that all these people envy
E quando il culo brucia spesso la bocca sparla, ahia
And when your ass burns often your mouth gossips, ouch
Eh-eh-eh-eh, volevo solo dirti che oggi sono happy
Uh-huh-uh-huh, I just wanted to tell you that today I'm happy
E forse so anche il perché, eh-eh-eh-eh
And maybe I even know why, uh-huh-uh-huh
Perché non mi interessa più di quello che pensi te, no
'Cause I don't care anymore about what you think, no
Hollywood, Hollywood, guarda che cielo blu
Hollywood, Hollywood, look at that blue sky
Avevo dei problemi, adesso non ce li ho più
I had some problems, now I don't
Braccio fuori dal finestrino
Arm out the window
Sto tenendo il tempo col dito, uh
I'm keeping time with my finger, uh
Avrei voluto fare il rock come i Red Hot
I wish I could rock like the Red Hot
Bere solo Jack Daniel's, mangiare hot dog
Drink only Jack Daniel's, eat hot dogs
L'auto senza il tetto e drop-top, Rolex drip drop
Car with no roof and drop-top, Rolex drip drop
Rapper senza tetto, flop, flop, vendi pop-corn, oh, no
Roofless rapper, flop, flop, sell popcorn, oh, no
Lo so, tutti hanno sempre qualcosa da dire
I know, everyone always has something to say
Ma poi non tutti sempre son pronti a capire
But then not everyone is always ready to understand
E qua vivi o sopravvivi mentre prendi da bere
And here you live or survive while you drink
Puoi essere una stella o guardare le stelle cadere quaggiù(Quaggiù)
You can be a star or watch the stars fall down here(Down here)
Dove non ci sono eroi, ci sei solo tu (Solo tu)
Where there are no heroes, there's only you (Only you)
Ed è solo un altro stupido giorno ad Hollywood
And it's just another stupid day in Hollywood
Eh-eh-eh-eh, volevo solo dirti che oggi sono happy
Uh-huh-uh-huh, I just wanted to tell you that today I'm happy
E forse so anche il perché, eh-eh-eh-eh
And maybe I even know why, uh-huh-uh-huh
Perché non mi interessa più di quello che pensi te, no
'Cause I don't care anymore about what you think, no
Hollywood, Hollywood, guarda che cielo blu
Hollywood, Hollywood, look at that blue sky
Avevo dei problemi, adesso non ce li ho più
I had some problems, now I don't
Braccio fuori dal finestrino
Arm out the window
(One, two, three, four)
(One, two, three, four)
Hollywood, Hollywood, guarda che cielo blu
Hollywood, Hollywood, look at that blue sky
Avevo dei problemi, adesso non ce li ho più
I had some problems, now I don't
Braccio fuori dal finestrino
Arm out the window
Sto tenendo il tempo col dito, uh
I'm keeping time with my finger, uh
Hollywood, Hollywood
Hollywood, Hollywood
Hollywood, Hollywood
Hollywood, Hollywood
Hollywood, Hollywood
Hollywood, Hollywood
Hollywood, Hollywood
Hollywood, Hollywood





Авторы: Thomas Wesley Pentz, David Karbal, Gionata Boschetti, Alberto Paolo Monachetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.