Sfera Ebbasta - Panette - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sfera Ebbasta - Panette




Panette
Panette (Bread Rolls)
Non dico grazie a nessuno per quello che ho
I don't thank anyone for what I have
I mie frà vendono ancora il fumo sotto quel portico
My bros still sell smoke under that portico
E non sono mai stato un illuso, attratto dal lusso, a tratti confuso
And I've never been delusional, attracted by luxury, at times confused
Staccati l'oro dal collo che non lo rintracciano dopo che è fuso
Take the gold off your neck, they can't trace it after it's melted
E noi non scappiamo da qui, mamma vorrebbe vedermi in TV, ma non al TG
And we ain't running from here, mom would like to see me on TV, but not on the news
Tu non capisci, parlo di storie di g, dentro le Nike Tisci
You don't understand, I'm talking about G stories, inside Nike Tiscis
Palazzi di 15 piani, in 15 in 15 metri quadrati
15-story buildings, 15 people in 15 square meters
Per questa roba tagliati, tagliano roba per gli altri, portano tagli sui bracci
Cut up for this stuff, they cut stuff for others, they carry cuts on their arms
E tutti i miei bro, ti guardano male ti rigano il Porsche
And all my bros, they look at you wrong, they'll scratch your Porsche
Sognano piste a Courmayeur, ma tiran piste in curva nord
They dream of slopes in Courmayeur, but they shoot up on the curva nord
E dimmi cosa cazzo ti guardi, vieni che ti spengo un po'
And tell me what the fuck you're looking at, come here, I'll turn you off a bit
C'ho tutto quello che ti serve nella mia felpa di Burlon
I got everything you need in my Burlon sweatshirt
Da bambino avevo il Milka sopra il pane a fette (squad)
As a kid, I had Milka on sliced bread (squad)
Ora Milka è il logo sopra le panette
Now Milka is the logo on the bread rolls
Da bambini giocavamo a guardie e ladri mentre
As kids, we played cops and robbers while
Ora dalle guardie ci scappiamo veramente
Now we really run from the cops
Loro di me non sanno niente (non sanno niente)
They don't know anything about me (they don't know anything)
No, loro di me non sanno niente (non sanno niente)
No, they don't know anything about me (they don't know anything)
Loro di me non sanno niente (non sanno niente)
They don't know anything about me (they don't know anything)
No, no, loro di me non sanno niente (no no no)
No, no, they don't know anything about me (no no no)
Da bambino sulla bici andavo senza mani
As a kid, I rode my bike with no hands
Da grande nella vita vado senza piani
As an adult, I go through life with no plans
Più cresco io più crescono i guai
The more I grow, the more my troubles grow
Ma nella nuova Bugatti non mi sveglio mai (no no no no)
But in the new Bugatti, I never wake up (no no no no)
Kamikaze rime ti esplode la testa
Kamikaze rhymes, your head explodes
Tipo quando entra la pula e interrompe la festa
Like when the cops come in and break up the party
I mie frà sognano il fresco e una vita più bella
My bros dream of coolness and a better life
Mica di finire al fresco dentro una cella
Not of ending up in the cold inside a cell
No, zitto e mosca come da bambino
No, silent and fly like a child
Visto niente, sentito niente, a quell'ora non ero in giro, no
Seen nothing, heard nothing, I wasn't around at that time, no
Meglio se ti vai a fare un giro
You better go for a walk
Meglio se ti vai a fare in culo, tu nemmeno sai come vivo
You better fuck off, you don't even know how I live
Ma questi qua parlano di me (parlano di me)
But these guys talk about me (talk about me)
Sì, questi qua parlano di me (parlano di me)
Yeah, these guys talk about me (talk about me)
Però loro non sanno che (non sanno che)
But they don't know that (they don't know that)
No, no, loro no, non lo sanno che
No, no, they don't, they don't know that
Da bambino avevo il Milka sopra il pane a fette
As a kid, I had Milka on sliced bread
Ora Milka è il logo sopra le panette
Now Milka is the logo on the bread rolls
Da bambini giocavamo a guardie e ladri mentre
As kids, we played cops and robbers while
Ora dalle guardie ci scappiamo veramente
Now we really run from the cops
Da bambino avevo il Milka sopra il pane a fette
As a kid, I had Milka on sliced bread
Ora Milka è il logo sopra le panette
Now Milka is the logo on the bread rolls
Da bambini giocavamo a guardie e ladri mentre
As kids, we played cops and robbers while
Ora dalle guardie ci scappiamo veramente
Now we really run from the cops
Loro di me non sanno niente (non sanno niente)
They don't know anything about me (they don't know anything)
No, loro di me non sanno niente (non sanno niente)
No, they don't know anything about me (they don't know anything)
Loro di me non sanno niente (non sanno niente)
They don't know anything about me (they don't know anything)
No, no, loro di me non sanno niente
No, no, they don't know anything about me





Авторы: Monachetti Paolo Alberto, Boschetti Gionata

Sfera Ebbasta - XDVR Reloaded
Альбом
XDVR Reloaded
дата релиза
23-11-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.