Текст и перевод песни Sfera Ebbasta - Rapina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stare
con
la
tipa
non
fa
per
me
Being
with
a
girl
is
not
for
me
Andare
a
lavoro
non
fa
per
me
Going
to
work
is
not
for
me
La
scuola
no,
non
faceva
per
me
School,
no,
it
wasn't
for
me
Il
calcio,
i
motori
Soccer,
cars
Le
attrici,
gli
attori
non
fanno
per
me
Actresses,
actors
are
not
for
me
Tanti
amici
nella
via
entrano
bendati
Many
friends
in
the
street
enter
blindfolded
Fanno
tirar
su
le
mani
nei
supermercati
They
make
people
raise
their
hands
in
supermarkets
Questo
pezzo
frà
è
per
quelli
meno
fortunati
This
track,
bro,
is
for
the
less
fortunate
Che
non
hanno
mai
avuto
il
rap
a
salvarli
Who
never
had
rap
to
save
them
Pensavo
di
finire
dentro
per
qualche
reato
I
thought
I'd
end
up
inside
for
some
crime
Quà
se
nasci
tondo
diventi
quadrato
Here,
if
you're
born
round,
you
become
square
Quadrato
di
casa
e
dell'Aler
Square
of
the
house
and
the
projects
Che
spesso
ti
tiene
in
ostaggio
That
often
holds
you
hostage
Rime
sul
foglio
frà
Rhymes
on
the
sheet,
bro
Cola
il
disagio
Discomfort
flows
Canne
al
parchetto
le
sere
di
maggio
Joints
at
the
park
on
May
evenings
Con
i
fratelli
impauriti
dal
gabbio
With
brothers
scared
of
the
cage
Che
cambierà
tutto
frà
come
un
presagio
That
everything
will
change,
bro,
like
a
premonition
Come
se
tutto
ora
fosse
un
passaggio
As
if
everything
now
is
a
passage
Come
scalare
la
vetta
del
mondo
Like
climbing
the
top
of
the
world
E
sedersi
sul
prato
a
godersi
il
paesaggio
And
sitting
on
the
grass
to
enjoy
the
scenery
Tra
tutto
quello
che
faccio
Among
everything
I
do
Tutto
ciò
per
cui
mi
sbatto
Everything
I
strive
for
Senza
contatti,
contanti
e
anche
senza
contratto
Without
contacts,
cash,
and
even
without
a
contract
Stare
con
la
tipa
non
fa
per
me
Being
with
a
girl
is
not
for
me
Andare
a
lavoro
non
fa
per
me
Going
to
work
is
not
for
me
La
scuola
no,
non
faceva
per
me
School,
no,
it
wasn't
for
me
Il
calcio,
i
motori
Soccer,
cars
Le
attrici,
gli
attori
non
fanno
per
me
Actresses,
actors
are
not
for
me
Non
faccio
le
rapine,
io
faccio
rap
I
don't
do
robberies,
I
do
rap
Non
vendo
le
bustine,
io
faccio
rap
I
don't
sell
baggies,
I
do
rap
E
non
me
ne
frega
tanto
di
quello
che
pensi
te
And
I
don't
care
much
about
what
you
think
Vado
avanti
e
penso
che
I
move
forward
and
I
think
that
Ciò
che
mi
ha
salvato
è
il
rap
What
saved
me
is
rap
E
quanti
miei
frà
son
rimasti
gli
stessi
And
how
many
of
my
brothers
remained
the
same
Vivono
ancora
svoltando
quegli
etti
They
still
live
by
moving
those
grams
Stessi
compari,
stessi
parchetti
Same
buddies,
same
parks
Zero
contanti,
zero
progetti
Zero
cash,
zero
projects
Spesso
la
fame
ti
porta
a
far
danni
Often
hunger
leads
you
to
do
damage
Spesso
la
strada
ti
porta
a
far
tardi
Often
the
street
leads
you
to
stay
out
late
Spesso
mi
son
detto
di
non
voltarmi
Often
I
told
myself
not
to
turn
around
Pensare
a
me
senza
credere
agli
altri
Think
of
myself
without
believing
in
others
Credere
che
sia
possibile
Believe
that
it's
possible
Saltare
i
passi
poi
saltare
il
limite
Skip
the
steps
then
jump
the
limit
Passano
gli
anni
ma
continuo
a
spingere
Years
go
by
but
I
keep
pushing
Come
se
vivo
soltanto
per
vincere
As
if
I
live
only
to
win
Senza
processi
né
SERT
Without
trials
or
rehab
Senza
avvocati
con
me
Without
lawyers
with
me
Ma
con
i
pezzi
nel
club
But
with
the
tracks
in
the
club
Ci
riesco
solo
col
rap
I
only
succeed
with
rap
Stare
con
la
tipa
non
fa
per
me
Being
with
a
girl
is
not
for
me
Andare
a
lavoro
non
fa
per
me
Going
to
work
is
not
for
me
La
scuola
no,
non
faceva
per
me
School,
no,
it
wasn't
for
me
Il
calcio,
i
motori
Soccer,
cars
Le
attrici,
gli
attori
non
fanno
per
me
Actresses,
actors
are
not
for
me
Non
faccio
le
rapine,
io
faccio
rap
I
don't
do
robberies,
I
do
rap
Non
vendo
le
bustine,
io
faccio
rap
I
don't
sell
baggies,
I
do
rap
E
non
me
ne
frega
tanto
di
quello
che
pensi
te
And
I
don't
care
much
about
what
you
think
Vado
avanti
e
penso
che
I
move
forward
and
I
think
that
Ciò
che
mi
ha
salvato
è
il
rap
What
saved
me
is
rap
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Monachetti Paolo Alberto, Boschetti Gionata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.