Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cartine Cartier
Бумажки Cartier
Pense
à
moi
comme
si
j'étais
jamais
parti
du
quartier
Думай
обо
мне,
как
будто
я
никогда
не
покидал
район
Nos
rues,
mon
coeur
y
était
Наши
улицы,
мое
сердце
было
там
J'connais
par
coeur
le
quartier
Я
знаю
район
наизусть
J'veux
y
vivre
encore
un
été
Я
хочу
прожить
там
еще
одно
лето
Lei
vuole
fumare
soltanto
la
mia
Mary
Jane
Она
хочет
курить
только
мою
Mary
Jane
Vuole
sfrecciare
a
200
soltanto
con
me
Хочет
мчаться
на
скорости
200
только
со
мной
Sa
che
sti
soldi
non
valgono
niente
per
me
Она
знает,
что
эти
деньги
ничего
для
меня
не
значат
Vuole
toccare
le
nuvole
come
su
un
jet,
ma
solamente
con
me
Хочет
коснуться
облаков,
как
на
джете,
но
только
со
мной
E
sa
che
non
avevo
nulla,
no
И
она
знает,
что
у
меня
ничего
не
было,
нет
Sa
che
mi
prenderò
tutto
si,
prima
o
poi
Знает,
что
я
получу
все,
да,
рано
или
поздно
Mi
teneva
i
contanti
nella
Louis
Vuitton
Она
хранила
наличные
в
моей
Louis
Vuitton
Sporchi
contanti,
no,
che
non
facevan
per
noi
Грязные
наличные,
нет,
которые
нам
не
подходили
Un
giorno
saremo
ricchi
fidati
di
me
Однажды
мы
будем
богаты,
поверь
мне
So
che
non
hai
fretta
o
forse
ce
ne
ho
io
più
di
te
Я
знаю,
что
ты
не
торопишься,
или,
может
быть,
я
тороплюсь
больше
тебя
Guardare
il
mondo
da
sopra
le
nuvole
Смотреть
на
мир
сверху
облаков
Non
più
da
Google
Maps,
su
un
volo
Emirates
Не
с
Google
Maps,
а
на
рейсе
Emirates
Lei
vuole
fumare
soltanto
la
mia
Mary
Jane
Она
хочет
курить
только
мою
Mary
Jane
Vuole
sfrecciare
a
200
soltanto
con
me
Хочет
мчаться
на
скорости
200
только
со
мной
Sa
che
sti
soldi
non
valgono
niente
per
me
Знает,
что
эти
деньги
ничего
для
меня
не
значат
Vuole
toccare
le
nuvole
come
su
un
jet,
ma
solamente
con
me
Хочет
коснуться
облаков,
как
на
джете,
но
только
со
мной
Pense
à
moi
comme
si
j'étais
Думай
обо
мне,
как
будто
я
Jamais
parti
du
quartier
Никогда
не
покидал
район
Nos
rues,
mon
coeur
y
était
Наши
улицы,
мое
сердце
было
там
J'connais
par
coeur
le
quartier
Я
знаю
район
наизусть
J'veux
y
vivre
encore
un
été
Я
хочу
прожить
там
еще
одно
лето
Cartine
Cartier
Бумажки
Cartier
Faut
deux
bitches
pour
compter
ce
liquide
quand
j'en
ai
trop
Нужны
две
сучки,
чтобы
считать
эту
наличку,
когда
ее
слишком
много
T'aurais
pas
pensé
qu'on
serait
venu
là
Ты
бы
не
подумала,
что
мы
окажемся
здесь
On
revient
sûrement
bientôt
Мы
обязательно
скоро
вернемся
XXXX
XXXX
métaux
XXXX
XXXX
металлы
On
était
venu
pour
boire
un
verre,
pas
contrarier
la
fête,
nah
Мы
пришли
выпить,
а
не
портить
вечеринку,
нет
Les
bois,
les
marais,
strangulation,
j'ai
l'CZ
en
mains
Леса,
болота,
удушение,
у
меня
CZ
в
руках
Ces
pédés
disaient
qu'y'avaient
rien
pour
nous,
vendaient
du
rêve
Эти
пидоры
говорили,
что
для
нас
ничего
нет,
продавали
мечты
Ma
go
a
un
vrai
gars
donc
elle
a
d'vraies
chaussures
Chanel
У
моей
девушки
настоящий
парень,
поэтому
у
нее
настоящие
туфли
Chanel
300
kilos
d'Mary
Jane
dans
un
Mercedes
Benz
300
килограммов
Mary
Jane
в
Mercedes
Benz
Cheveux
blondes,
jolie,
Papa
veut
redevenir
un
gamin
Светлые
волосы,
красотка,
папа
хочет
снова
стать
ребенком
J'suis
célèbre
à
Milan
Я
знаменит
в
Милане
J'ai
pas
demandé
ton
nom,
j'ai
demandé
combien
Я
не
спрашивал
твое
имя,
я
спросил
сколько
Sapé
pour
10
000,
mes
potos
shootent,
tes
potos
XXX
Одет
на
10
000,
мои
кореша
стреляют,
твои
кореша
XXX
Tainp,
j'suis
c'gosse
habité,
j'ai
jamais
demandé
leur
aide
Черт,
я
этот
одержимый
ребенок,
я
никогда
не
просил
их
помощи
J'rêve
de
les
fumar
sans
réflexion,
c'est
bien
mérité
Я
мечтаю
выкурить
их
без
раздумий,
это
заслуженно
On
y
va
géchar,
poto,
rien
à
foutre
d'ils
sont
combien
Мы
идем
тратить,
братан,
плевать,
сколько
их
J'l'ai
pas
dit,
s'il
savait
d'où
on
vient
p't-être
qu'il
la
fermerait
Я
не
говорил,
если
бы
он
знал,
откуда
мы,
может
быть,
он
бы
заткнулся
Sur
moi
tous
les
regardes
comme
nouveau-né
На
мне
все
взгляды,
как
на
новорожденного
La
nuit
j'parle
au
Diable,
sang
sur
les
mains
Ночью
я
говорю
с
Дьяволом,
кровь
на
руках
Pense
à
moi
comme
si
j'étais
Думай
обо
мне,
как
будто
я
Jamais
parti
du
quartier
Никогда
не
покидал
район
Nos
rues,
mon
coeur
y
était
Наши
улицы,
мое
сердце
было
там
J'connais
par
coeur
le
quartier
Я
знаю
район
наизусть
J'veux
y
vivre
encore
un
été
Я
хочу
прожить
там
еще
одно
лето
Cartine
Cartier
Бумажки
Cartier
Così
opposti
io
e
te
come
cartine
Cartier
Мы
с
тобой
такие
разные,
как
бумажки
Cartier
In
brutti
posti
io
e
te,
si
con
cartine
Cartier
В
плохих
местах
мы
с
тобой,
да,
с
бумажками
Cartier
Cartine
Cartier,
cartine
Cartier
Бумажки
Cartier,
бумажки
Cartier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: aurélien mazin, djamel fezari, gionata boschetti, paolo alberto monachetti, sch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.