Sfera Ebbasta - BRNBQ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sfera Ebbasta - BRNBQ




BRNBQ
BRNBQ
L'odore di un pacco di erba che si sente in tutta la scala
The smell of a weed pack that fills the whole stairwell
I fra' che non fanno traslochi ma se vuoi ti svuotano casa
Bros who don't do moving jobs, but they'll empty your house if you want
Senza un lavoro normale, se lo inventano
Without a normal job, they make it up
Quello che non hanno loro, se lo prendono
What they don't have, they take
Giovani rocce su giovani bocce
Young rocks on young balls
Bustine e reggiseni di giovani donne
Baggies and bras of young women
Fuori quando il blocco dorme
Out when the block sleeps
I soldi non dormono manco di notte
Money doesn't sleep even at night
Fumiamo 10 grammi, fanculo ai cowboy
We smoke 10 grams, fuck the cowboys
THC, sembra una Fruit Joy
THC, it looks like a Fruit Joy
Queste scale sono il nostro trono
These stairs are our throne
Parlano la lingua che parliamo noi
They speak the language we speak
Sono padri un po' prima del tempo i miei fra'
My bros are fathers a little before their time
Invecchiano dentro una cella ad un bar
They age inside a cell at a bar
Certi diventano star
Some become stars
Certi non si sono mai mossi di qua
Some have never moved from here
E sognano vite diverse da queste
And they dream of lives different from these
Mentre uno sbirro gli chiede dove sta la merce
While a cop asks them where the goods are
Tutti fan finta di niente
Everyone pretends nothing happened
Come non fosse mai successo niente
As if nothing ever happened
Bravi ragazzi nei brutti quartieri
Good guys in bad neighborhoods
Fumano e parlano lingue diverse
They smoke and speak different languages
Però non ci parlano ai carabinieri
But they don't talk to the cops
Fanno le cose che è meglio non dire
They do things that are better left unsaid
Fanno le cose che è meglio non fare
They do things that are better left undone
Bravi ragazzi nei brutti quartieri
Good guys in bad neighborhoods
No, mamma non preoccuparti
No, mom, don't worry
Esco solo a farmi un giro con i bravi ragazzi
I'm just going out for a ride with the good guys
Sfrecciano alle tre di notte sull'Audi
They speed at three in the morning on the Audi
Dio non li vede quaggiù
God doesn't see them down here
Dietro quei tendoni blu
Behind those blue curtains
Quindi non pregano più
So they don't pray anymore
Palazzi alti, come Watussi
Tall buildings, like Watussi
Maglie di Armani, cinte di Gucci
Armani shirts, Gucci belts
Raga' si muovono svelti in questo fuggi fuggi
Bros move fast in this hustle
Butterfly dentro gli astucci
Butterfly knives in the pencil cases
Vestiti bene in quartieri di merda
Dressed well in shitty neighborhoods
G nella felpa, G sulla felpa
G on the sweatshirt, G on the hoodie
Da ragazzini coi manubri storti sopra la Graziella
From kids with crooked handlebars on the Graziella
Ora li spostano in fretta
Now they move them fast
Tutti i miei amici, sì, bravi ragazzi
All my friends, yeah, good guys
Bravi, sì, finché non sbagli
Good, yeah, until you mess up
Bravi, sì, finché li paghi
Good, yeah, as long as you pay them
Finché non sgarri
Until you screw up
Per questi soldi diventan bastardi
For this money, they become bastards
Non guardano in faccia a nessuno
They don't look anyone in the face
Non guardano in faccia il futuro
They don't look the future in the face
Perché qua non ce n'è uno
Because there isn't one here
Scendiamo, sì, da quegli androni che puzzan' di piscia
We come down, yeah, from those hallways that smell of piss
Usciamo, sì, con quella bitch con la borsa di Krizia
We go out, yeah, with that bitch with the Krizia bag
Bravi ragazzi nel blocco non hanno giustizia
Good guys in the block have no justice
Bravi ragazzi nel blocco si fanno giustizia
Good guys in the block make justice
Bravi ragazzi nei brutti quartieri
Good guys in bad neighborhoods
Fumano e parlano lingue diverse
They smoke and speak different languages
Però non ci parlano ai carabinieri
But they don't talk to the cops
Fanno le cose che è meglio non dire
They do things that are better left unsaid
Fanno le cose che è meglio non fare
They do things that are better left undone
Bravi ragazzi nei brutti quartieri
Good guys in bad neighborhoods
No, mamma non preoccuparti
No, mom, don't worry
Esco solo a farmi un giro con i bravi ragazzi
I'm just going out for a ride with the good guys
Sfrecciano alle tre di notte sull'Audi
They speed at three in the morning on the Audi
Dio non li vede quaggiù
God doesn't see them down here
Dietro quei tendoni blu
Behind those blue curtains
Quindi non pregano più
So they don't pray anymore
Bravi ragazzi nei brutti quartieri
Good guys in bad neighborhoods
Fumano e parlano lingue diverse
They smoke and speak different languages
Però non ci parlano ai carabinieri
But they don't talk to the cops
Fanno le cose che è meglio non dire
They do things that are better left unsaid
Fanno le cose che è meglio non fare
They do things that are better left undone
Bravi ragazzi nei brutti quartieri
Good guys in bad neighborhoods
No, mamma non preoccuparti
No, mom, don't worry
Esco solo a farmi un giro con i bravi ragazzi
I'm just going out for a ride with the good guys
Sfrecciano alle tre di notte sull'Audi
They speed at three in the morning on the Audi
Dio non li vede quaggiù
God doesn't see them down here
Dietro quei tendoni blu
Behind those blue curtains
Quindi non pregano più
So they don't pray anymore





Авторы: gionata boschetti, paolo alberto monachetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.