Текст и перевод песни Sfera Ebbasta - Equilibrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensavo
di
essere
spacciato,
un
po'
come
quel
fumo
I
thought
I
was
a
goner,
like
smoke
fading
away
Sono
passato
di
fretta
dal
numero
zero
al
numero
uno
I
went
from
zero
to
hero
in
a
flash,
babe
Ora
mi
sveglio
e
c'ho
un
problema
in
meno
Now
I
wake
up
with
one
less
problem
on
my
mind
Faccio
le
foto
e
le
firme
se
cammino
in
centro
Signing
autographs
and
taking
pictures
when
I
walk
downtown
Tutti
qua
sanno
tutto
ciò
che
dico
Everyone
here
knows
everything
I
say
Nessuno
si
immagina
quello
che
sento
But
nobody
imagines
what
I
truly
feel
Dissano
Sfera,
odiano
Sfera
They
diss
Sfera,
they
hate
Sfera
Poi
copiano
Sfera,
bell'atmosfera
Then
they
copy
Sfera,
what
a
lovely
atmosphere
Vengo
dal
niente
senza
fare
pena
I
came
from
nothing
without
begging
for
pity
Io
e
tutti
i
miei
amici
siamo
un'altra
scena
My
friends
and
I,
we're
a
whole
different
scene
Puoi
parlare
bene,
puoi
parlare
male
You
can
talk
good,
you
can
talk
bad
Forse
non
conviene,
non
ti
conviene
Maybe
it's
not
wise,
it's
not
in
your
best
interest,
girl
Siamo
il
futuro
e
il
presente
We
are
the
future
and
the
present
Per
via
di
un
passato
di
fame
e
di
sete
Because
of
a
past
filled
with
hunger
and
thirst
Se
ripenso
a
me,
qualche
anno
fa
If
I
think
back
to
myself,
a
few
years
ago
Non
l'avrei
mai
detto,
mi
sarei
salvato
I
would
never
have
believed
I'd
be
saved
Salvato
da
chi
spesso
non
ce
la
fa
Saved
from
those
who
often
don't
make
it
Ho
solo
cambiato
strada,
non
sono
scappato
I
just
changed
paths,
I
didn't
run
away
Ma
ora
negli
occhi
di
questi
io
ci
vedo
l'odio
But
now,
in
their
eyes,
I
see
hatred
Un
po'
meno
nel
mio
A
little
less
in
mine,
though
Non
mi
interessa
di
essere
famoso
I
don't
care
about
being
famous
Volevo
una
chance
pure
io
I
just
wanted
a
chance
too,
you
know
E
sto
in
equilibrio,
eh
And
I'm
finding
my
balance,
yeah
Tra
chi
vuole
il
mio
bene
e
chi
rima
per
farmi
cadere
Between
those
who
want
the
best
for
me
and
those
who
rhyme
to
make
me
fall
Tra
una
tipa
che
amo
Between
a
woman
I
love
E
duecento
che
scopo
senza
quasi
manco
godere
And
two
hundred
I
sleep
with,
barely
even
feeling
anything
Su
una
spalla
l'Inferno
di
chi
ha
visto
la
vita
vera,
eh
On
one
shoulder,
the
Hell
of
those
who've
seen
the
real
life,
yeah
Sopra
l'altra
Dio
prega
che
torni
ogni
volta
che
esco
la
sera
On
the
other,
God
prays
I
come
back
every
time
I
go
out
at
night
In
totale
equilibrio
In
total
balance
Le
rime
che
scrivo,
la
vita
che
vivo,
i
miei
amici
in
giro
The
rhymes
I
write,
the
life
I
live,
my
friends
around
me
I
grammi,
poi
gli
etti,
poi
i
chili,
poi
fuori
col
disco,
poi
fuori
dai
guai
Grams,
then
ounces,
then
kilos,
then
releasing
an
album,
then
out
of
trouble
La
metà
di
quelli
che
ho
visto,
la
metà
di
quelli
che
sai
Half
of
what
I've
seen,
half
of
what
you
know
Di
quelli
che
sai,
sì,
di
quelli
che
sai
Of
what
you
know,
yeah,
of
what
you
know
Odio
e
amore,
io
sono
a
metà
Hate
and
love,
I'm
right
in
the
middle
Spesso
vorrei
trovarmi
altrove
Often
I
wish
I
was
somewhere
else
Ma
le
luci
della
mia
città
But
the
lights
of
my
city
Ora
sembrano
comporre
il
mio
nome
Now
seem
to
spell
out
my
name
E
cercavo
solo
il
mio
posto
nel
mondo
And
I
was
just
looking
for
my
place
in
the
world
Cercavo
me
stesso,
sembravo
nascosto
Looking
for
myself,
I
seemed
lost
Le
rime
sul
foglio,
la
rabbia,
l'orgoglio
The
rhymes
on
the
paper,
the
anger,
the
pride
L'invidia
negli
occhi
di
chi
avevo
attorno
The
envy
in
the
eyes
of
those
around
me
Vita
che
mi
sta
ridando
quello
che
mi
ha
tolto
Life
is
giving
back
what
it
took
from
me
Fans
che
mi
amano,
fanno
le
foto
Fans
who
love
me,
take
pictures
Gli
altri
mi
guardano
storto
Others
look
at
me
with
disdain
Lei
mi
grida
contro
che
sono
uno
stronzo
She
yells
at
me,
calls
me
an
asshole
Io
sto
in
equilibrio
I'm
finding
my
balance
Io
sto
in
equilibrio
I'm
finding
my
balance
Io
sto
in
equilibrio
I'm
finding
my
balance
Io
sto
in
equilibrio
I'm
finding
my
balance
Dissano
Sfera,
odiano
Sfera
They
diss
Sfera,
they
hate
Sfera
Poi
copiano
Sfera,
bell'atmosfera
Then
they
copy
Sfera,
what
a
lovely
atmosphere
Vengo
dal
niente
senza
fare
pena
I
came
from
nothing
without
begging
for
pity
Io
e
tutti
i
miei
amici
siamo
un'altra
scena
My
friends
and
I,
we're
a
whole
different
scene
Puoi
parlare
bene,
puoi
parlare
male
You
can
talk
good,
you
can
talk
bad
Forse
non
conviene,
non
ti
conviene
Maybe
it's
not
wise,
it's
not
in
your
best
interest,
girl
Siamo
il
futuro
e
il
presente
We
are
the
future
and
the
present
Per
via
di
un
passato
di
fame
e
di
sete
Because
of
a
past
filled
with
hunger
and
thirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gionata boschetti, paolo alberto monachetti, wealstarr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.