Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llueve
en
mi
cuarto
tormenta
en
mi
armario
Rain
falls
in
my
room,
a
storm
in
my
closet
Empapado
y
ahogado
en
mi
llanto
Drenched
and
drowned
in
my
tears
Escondeme
el
larios
que
ya
es
un
mal
trago
Hide
the
Larios
from
me,
it's
a
bad
drink
now
Ver
amanecer
el
albor
de
tus
labios
To
see
dawn
in
the
light
of
your
lips
Cada
mañana
al
salir
de
la
cama
Every
morning
upon
rising
from
bed
Se
cuela
el
pie
izquierdo
y
no
hay
ganas
de
nada
The
left
foot
slips
in
and
there's
no
desire
for
anything
Me
encierro
en
mi
mente
la
luz
apagada
I
lock
myself
in
my
mind,
the
light
off
No
quiero
encenderla
ni
verme
la
cara
I
don't
want
to
turn
it
on
or
see
my
face
Y
dime
si
mi
pecado
te
redime
And
tell
me
if
my
sin
redeems
you
Y
dime
si
te
acuerdas
del
ayer
And
tell
me
if
you
remember
yesterday
Dime
si
pa
ganar
tienes
que
irte
Tell
me,
if
to
win
you
have
to
leave
Dime
cómo
puedo
perder
Tell
me
how
I
can
lose
Y
si
no
sabes
de
nada
que
vas
a
decir
And
if
you
know
nothing
of
what
you're
going
to
say
Si
no
tienes
motivos
para
ser
feliz
If
you
have
no
reason
to
be
happy
Si
te
piensas
que
hay
alguien
por
la
que
morir
If
you
think
there's
someone
to
die
for
Sin
dudarlo
es
mas
bello
por
ella
vivir
Without
a
doubt,
it's
more
beautiful
to
live
for
her
Delincuente
dando
palos
en
mi
mente
A
delinquent
hitting
my
mind
Robando
el
deseo
de
verte
Stealing
the
desire
to
see
you
Morena,
si
te
veo
en
la
marea
Brunette,
if
I
see
you
in
the
tide
Me
corto
la
cuerda
y
te
escucho
sirena
I'll
cut
the
rope
and
listen
to
you,
siren
No
vale
de
nada
merece
la
pena
It's
worth
it,
it's
worth
it
Llenas
mi
cabeza
de
sueños
e
ideas
You
fill
my
head
with
dreams
and
ideas
Prometo
cuidarte
y
romper
tus
cadenas
I
promise
to
take
care
of
you
and
break
your
chains
Queriendo
quererte
y
que
tu
a
mi
me
quieras
Wanting
to
love
you
and
for
you
to
love
me
No
es
la
injusticia
lo
que
mas
me
quema
It's
not
injustice
that
burns
me
the
most
Sino
la
justicia
de
los
que
la
llevan
But
the
justice
of
those
who
carry
it
out
Sin
pena
ni
juicio
buscando
condena
Without
sorrow
or
judgment,
seeking
condemnation
Juzgando
por
vicio
a
la
gente
mas
buena
Judging
the
best
people
out
of
vice
Mi
rabia
por
verte
es
lo
que
mas
me
duele
My
rage
to
see
you
is
what
hurts
me
the
most
Me
sabes
mejor
que
un
bocata
del
eme
You
know
me
better
than
a
sandwich
from
Eme
Contigo
en
invierno
me
tiro
a
la
nieve
With
you,
in
winter,
I
throw
myself
into
the
snow
Y
tus
ojos
nutella
que
al
cielo
me
lleven
And
your
Nutella
eyes
that
take
me
to
heaven
Que
grande
es
sentirme
dentro
de
tu
abrazo
How
great
it
is
to
feel
myself
within
your
embrace
Que
avance
el
reloj
que
me
quedo
aqui
un
rato
Let
the
clock
tick
on,
I'll
stay
here
for
a
while
Que
suave
es
tu
voz
y
que
suaves
tus
manos
How
soft
your
voice
is,
and
how
soft
your
hands
are
Quiero
ser
marino
pa
atarte
los
cabos
I
want
to
be
a
sailor
to
tie
your
knots
Cada
mañana
al
salir
de
la
cama
Every
morning
upon
rising
from
bed
Se
cuela
el
pie
izquierdo
y
no
hay
ganas
de
nada
The
left
foot
slips
in
and
there's
no
desire
for
anything
Me
encierro
en
mi
mente
la
luz
apagada
I
lock
myself
in
my
mind,
the
light
off
No
quiero
encenderla
ni
verme
la
cara
I
don't
want
to
turn
it
on
or
see
my
face
Y
dime
si
mi
pecado
te
redime
And
tell
me
if
my
sin
redeems
you
Y
dime
si
te
acuerdas
del
ayer
And
tell
me
if
you
remember
yesterday
Dime,
si
pa
ganar
tienes
que
irte
Tell
me,
if
to
win
you
have
to
leave
Dime
cómo
puedo
perder
Tell
me
how
I
can
lose
Todo
mi
dia
pensando
en
tu
vida
All
my
day
thinking
about
your
life
Tentandole
al
mono
tragando
saliva
Tempting
the
monkey,
swallowing
saliva
Guardandome
el
odio
buscando
salidas
Keeping
the
hate
to
myself,
looking
for
ways
out
Mi
tren
descarrila
si
no
es
por
tu
via
My
train
derails
if
it's
not
on
your
track
Luchando
con
lobos
pa
ver
si
me
miras
Fighting
with
wolves
to
see
if
you'll
look
at
me
Llamar
tu
atención
con
mi
instinto
homicida
Getting
your
attention
with
my
homicidal
instinct
Acabar
la
función
salgan
todos
en
fila
End
the
show,
everyone
leave
in
a
line
Yo
soy
un
payaso
y
tu
el
jefe
de
pista
I
am
a
clown
and
you
are
the
ringmaster
No
quiero
ni
un
premio
si
no
es
pa
ganarte
I
don't
want
any
prize
if
it's
not
to
win
you
over
No
tengo
remedio
mi
cura
es
amarte
I
have
no
remedy,
my
cure
is
to
love
you
Me
echaron
del
gremio
por
llevarte
a
marte
They
kicked
me
out
of
the
guild
for
taking
you
to
Mars
Me
convierto
en
genio
para
desearte
I
become
a
genie
to
wish
for
you
Cada
mañana
al
salir
de
la
cama
Every
morning
upon
rising
from
bed
Se
cuela
el
pie
izquierdo
y
no
hay
ganas
de
nada
The
left
foot
slips
in
and
there's
no
desire
for
anything
Me
encierro
en
mi
mente
la
luz
apagada
I
lock
myself
in
my
mind,
the
light
off
No
quiero
encenderla
ni
verme
la
cara
I
don't
want
to
turn
it
on
or
see
my
face
Y
dime,
si
mi
pecado
te
redime
And
tell
me,
if
my
sin
redeems
you
Y
dime,
si
te
acuerdas
del
ayer
And
tell
me,
if
you
remember
yesterday
Dime,
si
pa
ganar
tienes
que
irte
Tell
me,
if
to
win
you
have
to
leave
Dime
cómo
puedo
perder
Tell
me
how
I
can
lose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Ignacio Hernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.