Sha - Hallelujah - перевод текста песни на немецкий

Hallelujah - Shaперевод на немецкий




Hallelujah
Halleluja
Nada sirve arrepentirse
Es nützt nichts, es zu bereuen
Si me cortan las alas al resucitar
Wenn sie mir die Flügel stutzen, wenn ich auferstehe
Hallelujah a mi pesar
Halleluja, trotz meines Bedauerns
No mejoran las ganas de echar a volar
Der Wunsch zu fliegen wird nicht besser
Mira yo reinvento flows lo vas ver
Schau, ich erfinde Flows neu, du wirst es sehen
Mira yo le meto intenso don inmenso cada vez
Schau, ich lege jedes Mal intensive, immense Begabung hinein
Tirador del verso y tenso el arco fresh
Schütze des Verses und spanne den Bogen frisch
Timador infesto inmerso y siempre puesto en su papel
Befallener Betrüger, vertieft und immer in seiner Rolle
Yo no necesito amigos que me den
Ich brauche keine Freunde, die mir geben
Las enhorabuenas cuando hermano todo vaya bien
Die Glückwünsche, wenn, Bruder, alles gut geht
Quien demuestra es quien es queda para aquel
Wer zeigt, wer er ist, bleibt für jenen
Aunque venga del infierno el purgatorio o el edén
Auch wenn er aus der Hölle, dem Fegefeuer oder dem Eden kommt
Quiero poco a poco desvestirte
Ich will dich nach und nach ausziehen
Corro como un loco para oirte
Ich renne wie verrückt, um dich zu hören
Rompo lo que toco sin decirte
Ich zerbreche, was ich anfasse, ohne es dir zu sagen
Que me como el coco pa sentirte
Dass ich mir den Kopf zerbreche, um dich zu fühlen
Finges que no me fallaste y malfollaste tus principios
Du tust so, als hättest du mich nicht im Stich gelassen und deine Prinzipien schlecht gefickt
Dices que no me ignoraste no malgastes mis sentidos
Du sagst, du hättest mich nicht ignoriert, verschwende meine Sinne nicht
Piensas que no maltrataste mis adentros más dormidos
Du denkst, du hättest mein tiefstes Inneres, mein schlafendstes Ich nicht misshandelt
Piensas que no volverás a ir detrás cuando pase quizás lo que te has merecido
Du denkst, du wirst nicht wieder hinterherlaufen, wenn vielleicht passiert, was du verdient hast
Qué más que no os aburra con detalles
Was macht es schon, dass ich euch nicht mit Details langweile
Qué más que mi conciencia me ametralle
Was macht es schon, dass mein Gewissen mich zermürbt
Qué más da que salga sólo en éste baile
Was macht es schon, dass ich allein in diesem Tanz auftrete
Que más dará si acabaremos siendo aire
Was wird es schon ausmachen, wenn wir am Ende Luft sein werden
Ya no se ni qué pensar
Ich weiß schon nicht mehr, was ich denken soll
Si me cortan las alas al resucitar
Wenn sie mir die Flügel stutzen, wenn ich auferstehe
Cuento al menos con el modo milagroso
Ich zähle zumindest auf die wundersame Art
Muerto el corazón un sin razón de morboso
Totes Herz, ein unsinniger, morbider Glaube
Cuántos metros son de lodo en este foso
Wie viele Meter Schlamm sind in diesem Graben
Pierdo la noción de sueños rotos en el fondo
Ich verliere den Überblick über zerbrochene Träume am Boden
Yo vendo mi pasión es la canción que escuchas
Ich verkaufe meine Leidenschaft, es ist das Lied, das du hörst
Tu vendes tu canción más sin pasión por eso triunfas
Du verkaufst dein Lied, aber ohne Leidenschaft, deshalb triumphierst du
Defecas tu millon el cerdo de la hucha
Du scheißt deine Million, das Schwein aus dem Sparschwein
También yo soy un cerdo pero sólo cago trufas
Auch ich bin ein Schwein, aber ich scheiße nur Trüffel
Hallelujah halle halle lullah Calmando mi anhelo con recelo hacia la tumba
Halleluja, halle, halle, lujah, meine Sehnsucht beruhigend, mit Argwohn dem Grab entgegen
Hallelujah halle halle lullah Vamos para el cielo y vuelta luego como lluvia
Halleluja, halle, halle, lujah, wir gehen in den Himmel und kehren dann zurück wie Regen
Hallelujah halle halle lullah Calmando mi anhelo con recelo hacia la tumba
Halleluja, halle, halle, lujah, meine Sehnsucht beruhigend, mit Argwohn dem Grab entgegen
Hallelujah halle halle lullah Vamos para el cielo y vuelta luego como lluvia
Halleluja, halle, halle, lujah, wir gehen in den Himmel und kehren dann zurück wie Regen
Siento decirte madera o de plata no cambia la cuna to' andamos a gatas
Es tut mir leid, dir zu sagen, Holz oder Silber ändern die Wiege nicht, wir alle kriechen auf allen Vieren
Buscando la luna en un nido de ratas llenando lagunas recuerdos en lata
Suchen den Mond in einem Rattennest, füllen Lücken, Erinnerungen in Dosen
Llorandole a algunas miradas que matan, minando el camino plagado de erratas
Weinen manchen Blicken nach, die töten, untergraben den Weg voller Fehler
Que nunca dispara jarana que sana mi mente marrana esquivando las balas
Das niemals ein heilendes Fest abfeuert, mein schmutziger Verstand weicht den Kugeln aus
Pensarás que tienes mucho por vivir
Du wirst denken, du hast noch viel zu leben
Espabila que la peli vida es preli pa morir
Wach auf, der Film des Lebens ist die Vorbereitung auf den Tod
Tentarás al tiempo y pasa lento pero te advertí
Du wirst die Zeit versuchen, und sie vergeht langsam, aber ich habe dich gewarnt
Quemaría mis heridas por volverlas a sufrir
Ich würde meine Wunden verbrennen, um sie erneut zu erleiden
Marca las palmas saca la armas
Klatsch in die Hände, zieh die Waffen
Calma mi karma colmando mi sed
Beruhige mein Karma, stille meinen Durst
Cambia las cartas no las repartas
Ändere die Karten, teile sie nicht aus
Parte del arte que forma mi ser
Teil der Kunst, die mein Wesen formt
Canta la parca ataca las almas
Der Sensenmann singt, greift die Seelen an
Manta de santa que cubre mi piel
Heiliger Mantel, der meine Haut bedeckt
Salta la banca fluyo de trankas
Die Bank sprengen, ich fließe ungehindert
Antes de usarte prefiero ser fiel
Bevor ich dich benutze, ziehe ich es vor, treu zu sein
Hallelujah halle halle lullah Calmando mi anhelo con recelo hacia la tumba
Halleluja, halle, halle, lujah, meine Sehnsucht beruhigend, mit Argwohn dem Grab entgegen
Hallelujah halle halle lullah Vamos para el cielo y vuelta luego como lluvia
Halleluja, halle, halle, lujah, wir gehen in den Himmel und kehren dann zurück wie Regen
Nada sirve arrepentirse
Es nützt nichts, es zu bereuen
Si me cortan las alas al resucitar
Wenn sie mir die Flügel stutzen, wenn ich auferstehe
Hallelujah a mi pesar
Halleluja, trotz meines Bedauerns
No mejoran las ganas de echar a volar
Der Wunsch zu fliegen wird nicht besser
Hallelujah halle halle lullah Calmando mi anhelo con recelo hacia la tumba
Halleluja, halle, halle, lujah, meine Sehnsucht beruhigend, mit Argwohn dem Grab entgegen
Hallelujah halle halle lullah Vamos para el cielo y vuelta luego como lluvia
Halleluja, halle, halle, lujah, wir gehen in den Himmel und kehren dann zurück wie Regen





Авторы: Juan Ignacio Hernández


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.