Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crazy Story
Verrückte Geschichte
(Damn-damn,
Donny,
you
killed
this
shit)
(Verdammt,
Donny,
du
hast
das
Ding
gerockt)
Got
me
thinkin'
'bout
shit
that
I
did
Bringt
mich
dazu,
über
Dinge
nachzudenken,
die
ich
getan
habe
Reminiscin'
'bout
shit
as
a
kid
Erinnere
mich
an
Dinge,
die
ich
als
Kind
erlebt
habe
I
do
not
know
how
a
nigga
got
lit
Ich
weiß
nicht,
wie
ein
Typ
so
krass
wurde
B-but
I'm
still
findin'
ways
to
get
rich
Aber
ich
finde
immer
noch
Wege,
reich
zu
werden
All
I
know
is
that
God
had
gave
me
a
gift
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
Gott
mir
eine
Gabe
gegeben
hat
And
he
told
me
just
stay
on
my
shit
Und
er
sagte
mir,
ich
solle
einfach
dranbleiben
I
just
hope
they
don't
do
me
like
Mitch
Ich
hoffe
nur,
sie
behandeln
mich
nicht
wie
Mitch
And
I
hope
they
don't
hate
me
like
Chris
Und
ich
hoffe,
sie
hassen
mich
nicht
wie
Chris
Let
me
tell
y'all
a
story,
shit
got
lit
(like)
Lass
mich
dir
eine
Geschichte
erzählen,
Süße,
es
wurde
krass
(so)
And
shit
hit
the
fan
Und
die
Scheiße
traf
den
Ventilator
I
don't
know,
but
it
jammed
Ich
weiß
nicht,
aber
es
klemmte
Shit
stopped
clickin'
once
I
had
the
chance
Es
hörte
auf
zu
klicken,
als
ich
die
Chance
hatte
Bitch
lined
him,
he
like,
"Damn"
Schätzchen,
hat
ihn
reingelegt,
er
so:
"Verdammt"
Let
me
tell
y'all
the
story,
how
we
made
the
plan
Lass
mich
dir
die
Geschichte
erzählen,
wie
wir
den
Plan
gemacht
haben
Let
me
get
to
the
script
'cause
bitches
was
doin'
too
much
when
I
hopped
out
that
van
Lass
mich
zum
Drehbuch
kommen,
denn
die
Mädels
haben
zu
viel
gemacht,
als
ich
aus
dem
Van
stieg
But
look,
it
was
just
me
and
Blitz
two
deep,
we
was
outside
lurkin'
Aber
schau,
es
waren
nur
ich
und
Blitz,
zu
zweit,
wir
waren
draußen
und
lauerten
We
was
outside
purgin'
Wir
waren
draußen
und
haben
gesäubert
Tryna
look
for
a
nigga
we
hurtin'
Versuchten,
einen
Typen
zu
finden,
dem
wir
wehtun
Tryna
call
up
a
miss
to
line
this
lil'
nigga
up,
so
we
can
see
him
in
person
Versuchten,
eine
Süße
anzurufen,
um
diesen
kleinen
Kerl
reinzulegen,
damit
wir
ihn
persönlich
sehen
können
He
was
talkin'
too
much
on
the
'Gram,
so
I
called
that
lil'
bitch
from
his
block
Er
hat
zu
viel
auf
Insta
geredet,
also
habe
ich
das
kleine
Mäuschen
von
seinem
Block
angerufen
She
was
nervous
Sie
war
nervös
We'll
be
on
1428
Elm
Street
at
ten
o'clock
Wir
sind
um
zehn
Uhr
in
der
1428
Elm
Street
Alright,
we'll
be
there
Okay,
wir
werden
da
sein
Yo,
bro,
I
think
she
jackin'
it
Yo,
Bruder,
ich
glaube,
sie
spielt
es
nur
vor
Tell
that
bitch,
"I'm
in
love,"
and
you
start
jackin'
it
Sag
dem
Mäuschen:
"Ich
bin
verliebt",
und
fang
an,
es
vorzuspielen
Only
thing
that
I'm
thinkin'
is
this
bitch
lyin'
'cause
he
gon'
go
straight
in
a
casket
Das
Einzige,
woran
ich
denke,
ist,
dass
dieses
Mäuschen
lügt,
denn
er
wird
direkt
in
eine
Kiste
kommen
Like,
yo,
Blitz,
you
think
she
gassin'
it?
So,
yo,
Blitz,
glaubst
du,
sie
macht
nur
Spaß?
Only
thing
that
I'm
thinkin'
is
coppin'
shit
Das
Einzige,
woran
ich
denke,
ist,
Sachen
zu
kaufen
Get
the
addy,
it's
like
ten
o'clock
Hol
die
Adresse,
es
ist
ungefähr
zehn
Uhr
We
get
to
cruisin'
right
there
down
that
block
Wir
fangen
an,
genau
dort
den
Block
entlangzufahren
I
do
not
know,
all
I
heard
was
the
cops
Ich
weiß
nicht,
alles,
was
ich
hörte,
waren
die
Bullen
H-heard
the
sirens,
now
I'm
tryna
waltz
H-hörte
die
Sirenen,
jetzt
versuche
ich
zu
walzen
Just
buggin'
and
thuggin',
thinkin'
in
the
lot
Bin
nur
am
Durchdrehen
und
am
Rummachen,
denke
auf
dem
Parkplatz
nach
Callin'
this
bitch,
she
keep
tellin'
me
foul
Rufe
dieses
Mäuschen
an,
sie
erzählt
mir
ständig
Mist
She
not
pickin'
up,
I
wonder
why
Sie
geht
nicht
ran,
ich
frage
mich,
warum
Get
the
message,
I'm
hittin'
reply
Bekomme
die
Nachricht,
ich
antworte
Bro,
where
the
fuck
you
at,
bro?
Bruder,
wo
zur
Hölle
bist
du,
Bruder?
We're
at
the
gas
station,
two
minutes
away
Wir
sind
an
der
Tankstelle,
zwei
Minuten
entfernt
Like,
we
about
to
get
rid
of
this
nigga
So,
als
ob
wir
diesen
Kerl
gleich
loswerden
I
can't
wait
'til
we
flick
on
this
nigga
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
wir
diesen
Kerl
abknallen
Get
close,
so
I'm
killin'
this
nigga
Komm
nah
ran,
also
bringe
ich
diesen
Kerl
um
(Like,
yo,
like,
why
didn't
you
kill
this
nigga?
Like)
(So,
yo,
warum
hast
du
diesen
Kerl
nicht
umgebracht?
So)
Think
a
car
pulled
up
(like)
Ich
glaube,
ein
Auto
fuhr
vor
(so)
And
the
lights
turned
off
Und
die
Lichter
gingen
aus
Got
my
G
and
my
clip
right
up
outta
my
jewels
Habe
meine
Knarre
und
mein
Magazin
direkt
aus
meinen
Juwelen
geholt
And
I
hop
out
the
cut
with
my
black
hoodie
on
Und
ich
springe
aus
dem
Wagen
mit
meinem
schwarzen
Hoodie
an
Then
I
aim
double
hands
Dann
ziele
ich
mit
beiden
Händen
I
get
to
thuggin'
and
stickin',
once
I
get
the
chance,
niggas
know
how
I
am
Ich
fange
an
zu
schießen
und
zu
stechen,
sobald
ich
die
Chance
bekomme,
die
Typen
wissen,
wie
ich
bin
I
get
up
close,
put
the
gun
in
his
face,
all
he
heard
was
the-
Ich
gehe
ganz
nah
ran,
halte
ihm
die
Waffe
ins
Gesicht,
alles,
was
er
hörte,
war
das-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donaldson Bamgboye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.