Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breaking Up Is Hard to Do
Schlussmachen ist schwer zu ertragen
You
tell
me
that
you're
leavin',
Du
sagst
mir,
dass
du
gehst,
I
can't
believe
it's
true!
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
wahr
ist!
Girl,
there's
just
no
livin'
without
you.
Mädchen,
ohne
dich
gibt's
kein
Leben
mehr.
Don't
take
your
love
away
from
me.
Nimm
deine
Liebe
nicht
von
mir
fort.
Don't
you
leave
my
heart
in
misery.
Lass
mein
Herz
nicht
im
Elend
zurück.
'Cause
if
you
go,
then
I'll
be
blue,
Denn
wenn
du
gehst,
bin
ich
so
traurig,
Breakin'
up
is
hard
to
do.
Schlussmachen
ist
schwer
zu
tun.
Remember
when
you
held
me
tight,
Erinnerst
du
dich,
wie
du
mich
festhieltest,
And
you
kissed
me
all
through
the
night.
Und
mich
die
ganze
Nacht
geküsst
hast?
Think
of
all
that
we
been
through,
Denk
an
all
das,
was
wir
durchlebt
haben,
And
breakin'
up
is
hard
to
do.
Und
Schlussmachen
ist
schwer
zu
tun.
They
say
that
breakin'
up
is
hard
to
do;
Man
sagt,
Schlussmachen
sei
schwer
zu
tun;
Now
I
know,
I
know
that
it's
true.
Jetzt
weiß
ich,
ich
weiß,
es
stimmt.
Don't
say
that
this
is
the
end.
Sag
nicht,
dass
dies
das
Ende
ist.
Instead
of
breakin'
up
I
wish
that
Statt
uns
zu
trennen,
wünschte
ich,
We
were
makin'
up
again.
Wir
würden
uns
wieder
versöhnen.
I
beg
of
you
don't
say
goodbye;
Ich
flehe
dich
an,
sag
nicht
Lebewohl;
Can't
we
give
our
love
just
one
more
try?
Können
wir
nicht
noch
einen
Versuch
wagen?
Come
on
baby,
let's
start
anew,
Komm
schon,
Schatz,
lass
uns
neu
beginnen,
Breakin'
up
is
hard
to
do.
Schlussmachen
ist
schwer
zu
tun.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howard Greenfield, Neil Sedaka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.