Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuch Kam (From "Dostana")
Kuch Kam (Aus "Dostana")
Kuch
kam
roshan
hai
roshni
Etwas
weniger
hell
ist
das
Licht
Kuch
kam
geeli
hain
baarishein
Etwas
weniger
nass
sind
die
Regenschauer
Kuch
kam
leheraati
hai
hawa
Etwas
weniger
weht
der
Wind
Kuch
kam
hain
dil
mein
khwaahishein
Etwas
weniger
sind
die
Wünsche
im
Herzen
Tham
sa
gaya
hai
ye
waqt
aise
Die
Zeit
scheint
stehen
geblieben
zu
sein
Tere
liye
hi
thehera
ho
jaise
Als
wäre
sie
nur
für
dich
angehalten
worden
Kuch
kam
roshan
hai
roshni
Etwas
weniger
hell
ist
das
Licht
Kuch
kam
geeli
hain
baarishein
Etwas
weniger
nass
sind
die
Regenschauer
Kuch
kam
leheraati
hai
hawa
Etwas
weniger
weht
der
Wind
Kuch
kam
hain
dil
mein
khwaahishein
Etwas
weniger
sind
die
Wünsche
im
Herzen
Tham
sa
gaya
hai
ye
waqt
aise
Die
Zeit
scheint
stehen
geblieben
zu
sein
Tere
liye
hi
thehera
ho
jaise
Als
wäre
sie
nur
für
dich
angehalten
worden
Kyun
meri
saans
bhi
kuch
pheeki
si
hai?
Warum
ist
mein
Atem
so
matt?
Dooriyon
se
hui
nazdeeki
si
hai
Durch
die
Distanz
fühlt
es
sich
nah
an
Hm,
kyun
meri
saans
bhi
kuch
pheeki
si
hai?
Hm,
warum
ist
mein
Atem
so
matt?
Dooriyon
se
hui
nazdeeki
si
hai
Durch
die
Distanz
fühlt
es
sich
nah
an
Jaane
kya
ye
baat
hai
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist
Har
subah
ab
raat
hai
Jeder
Morgen
ist
jetzt
eine
Nacht
Kuch
kam
roshan
hai
roshni
Etwas
weniger
hell
ist
das
Licht
Kuch
kam
geeli
hain
baarishein
Etwas
weniger
nass
sind
die
Regenschauer
Kuch
kam
leheraati
hai
hawa
Etwas
weniger
weht
der
Wind
Kuch
kam
hain
dil
mein
khwaahishein
Etwas
weniger
sind
die
Wünsche
im
Herzen
Tham
sa
gaya
hai
ye
waqt
aise
Die
Zeit
scheint
stehen
geblieben
zu
sein
Tere
liye
hi
thehera
ho
jaise
Als
wäre
sie
nur
für
dich
angehalten
worden
Phool
meheke
nahin,
kuch
gumsum
se
hain
Blumen
duften
nicht,
sie
wirken
traurig
Jaise
roothe
hue
kuch
ye
tum
se
hain
Als
wären
sie
ein
wenig
sauer
auf
dich
Phool
meheke
nahin,
kuch
gumsum
se
hain
Blumen
duften
nicht,
sie
wirken
traurig
Jaise
roothe
hue
kuch
ye
tum
se
hain
Als
wären
sie
ein
wenig
sauer
auf
dich
Khushbooein
dhal
gayin
Die
Düfte
sind
verflogen
Saath
tum
ab
jo
nahin
Jetzt,
da
du
nicht
mehr
hier
bist
Kuch
kam
roshan
hai
roshni
Etwas
weniger
hell
ist
das
Licht
Kuch
kam
geeli
hain
baarishein
Etwas
weniger
nass
sind
die
Regenschauer
Tham
sa
gaya
hai
ye
waqt
aise
Die
Zeit
scheint
stehen
geblieben
zu
sein
Tere
liye
hi
thehera
ho
jaise
Als
wäre
sie
nur
für
dich
angehalten
worden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.